54
Часто встречающееся у святого Макса положение, что каждый становится всем тем, что он есть, благодаря государству, — по сути равносильно положению, что буржуа есть лишь экземпляр рода буржуа; здесь предполагается, что класс буржуазии существовал уже до индивидов, из которых он состоит. (Рукою Маркса на полях: «Предсуществование класса у философов». Ред.)
(обратно)55
NB. Не нужно забывать, что уже необходимость сохранить существование крепостных и невозможность крупного хозяйства, которая влекла за собой распределение allotments [мелких участков земли] между крепостными, очень скоро свели невинности крепостных по отношению к феодалам к такому среднему уровню оброка и барщины, который сделал возможным для крепостного накопление движимого имущества, что облегчало ему побег от своего владельца и давало ему возможность устроиться в качестве горожанина, а также порождало дифференциацию среди крепостных; таким образом, беглые крепостные были уже наполовину буржуа. При этом ясно также, что крепостные крестьяне, владевшие каким-нибудь ремеслом, имели больше всего шансов приобрести движимое имущество.
(обратно)56
протокол. Ред.
(обратно)57
первичную, ещё бесформенную материю. Ред.
(обратно)58
Далее в рукописи перечёркнуто: «В глубине сцены появллется Dottore Gra ziano25, иначе — Арнольд Руге, под видом «необычайно хитроумной и политической головы» (Виганд, стр. 192)». Ред.
(обратно)59
буквально: за алтари и очаги; в переносном смысле: за свой дом и кров, за своё собственное дело. Ред.
(обратно)60
то есть. Ред.
(обратно)61
В подлиннике игра слов: Eselsbrьcke (мост для ослов) означает пособие для тупых или ленивых школьников (нечто вроде «шпаргалки»). Ред.
(обратно)62
сборщика пошлины. Ред.
(обратно)63
полпенни. Ред.
(обратно)64
разделяй и властвуй. Ред.
(обратно)65
специфический запах. Ред.
(обратно)66
самопроизвольного зарождения. Ред.
(обратно)67
независимо от опыта; здесь в смысле: заранее. Ред.
(обратно)68
после праздника, т. е. после того, как событие произошло, задним числом. Ред.
(обратно)69
злая воля наших буржуа, придерживающихся золотой середины. Ред.
(обратно)70
Столько шума из-за омлета! Ред.
(обратно)71
состав преступления. Ред.
(обратно)72
мосьё. Ред.
(обратно)73
мадам критика. Ред.
(обратно)74
Далее в рукописи перечёркнуто:
«5. Святой Бруно на своей «триумфальной колеснице».
Прежде чем расстаться с нашим «победоносным и уверенным в победе» отцом церкви, вмешаемся на минуту в глазеющую массу, которая сбегается с таким же жаром, когда он «едет на своей триумфальной колеснице и пожинает новые триумфы», как и в то время, когда генерал Том Там делает диверсию со своими четырьмя пони. Если при этом раздаются уличные песни, то ведь то обстоятельство, что человека встречают уличными песнями, «заключается в понятии» триумфа «вообще»». Ред.
(обратно)75
простодушно. Ред.
(обратно)76
буквально: с яйца, т. е. с самого начала. Ред.
(обратно)77
В оригинале игра слов: «sagen» — «говорить, сказать», «Sage» — «сказка, миф». Ред.
(обратно)78
свободный от блага размышления и учёта. Ред.
(обратно)79
В оригинале на берлинском диалекте (Unjebildeten). Peд.
(обратно)80
здесь: члены гражданского общества. Ред.
(обратно)81
В оригинале на берлинском диалекте (Jebildeten). Ред.
(обратно)82
граждане государства. Ред.
(обратно)83
«Шаман и спекулятивный философ означают низшую и высшую ступень иа лестнице внутреннего человека, монгола» (стр. 453).
(обратно)84
свободный от блага размышления и учета. Ред.
(обратно)