85
любитель мудрости; философ. Ред.
(обратно)86
мудреца. Ред.
(обратно)87
мудреца. Ред.
(обратно)88
бессмертная смерть. Ред.
(обратно)89
с натяжкой. Ред.
(обратно)90
наслаждение. Ред.
(обратно)91
невозмутимости духа. Ред.
(обратно)92
общественном договоре. Ред.
(обратно)93
по преимуществу. Ред.
(обратно)94
мысленной оговоркой. Ред.
(обратно)95
воздержание от уверенных суждений. Ред.
(обратно)96
Далее в рукописи перечёркнуто: «подобно тому, как французские аристократы сделались после революции учителями танцев во всей Европе, а английские лорды скоро найдут себе подобающее место — в качестве конюхов и собачников цивилизованного мира». Ред.
(обратно)97
Далее в рукописи перечеркнуто: «Штирнер должен был, наоборот, показать нам, как греческий мир, даже после своего разложения, продолжал ещё долгое время существовать, — как, рядом с ним, римляне достигли мирового господства, какие вообще дела вершили они на земле, как развился и распался римский мир и как греческая и римская древность нашла, наконец, свою гибель: идеалистически — в христианстве, материалистически — в переселении народов». Ред.
(обратно)98
другу торговли. Ред.
(обратно)99
В оригинале на берлинском диалекте (alle jeworden). Ред.
(обратно)100
Ср. «Святое семейство, или Критика критической критики», где уже были воспеты прежние геройские подвиги этого божьего человека.
(обратно)101
по специальности; специально. Ред.
(обратно)102
причину самой себя. Ред.
(обратно)103
посредством приложения. Ред.
(обратно)104
Игра слов: «Wesen» означает «сущность», а также «дело, промысел». Ред.
(обратно)105
под углом зрения вечного. Ред.
(обратно)106
общественным животным. Ред.
(обратно)107
друзья торговли. Ред.
(обратно)108
Отец. Ред.
(обратно)109
Игра слов: «Hammel»— «баран», «Himmel» — «небо». Ред.
(обратно)110
последовательности времен. Ред.
(обратно)111
посредством приложения. Ред.
(обратно)112
священной собственности. Ред.
(обратно)113
господства террора. Ред.
(обратно)114
порядочным людям. Ред.
(обратно)115
синие фраки, Ред.
(обратно)116
В оригинале на берлинском диалекте (allerjebildetste). Ред.
(обратно)117
посредством приложения. Ред.
(обратно)118
Повторение — мать учения. Ред.
(обратно)119
силы инерции. Ред.
(обратно)120
кавалер из Ламанчи. Ред.
(обратно)121
«безразличие». Ред.
(обратно)122
провинциальный дворянин. Ред.
(обратно)123
вкривь и вкось, на все лады. Ред.
(обратно)124
В «Deutsch-Franzosische Jahrbucher» это было сделано, согласно характеру излагаемого вопроса, только по отношению к правам человека, провозглашённым французской революцией. Впрочем, всё это понимание конкуренции как «прав человека» можно обнаружить у представителей буржуазии ещё за столетие до того (Джон Гемпден, Петти, Буагильбер, Чайлд и т. д.). По вопросу об отношении теоретических либералов к буржуа ср. сказанное выше об отношении идеологов класса к самому этому классу.
(обратно)125
в году. Ред.
(обратно)126
Далее в рукописи перечеркнуто: «и этим для него «достигается конечная цель» всякой критики и все кошки становятся серыми; тем самым он признаёт свой незнание действительной основы и действительной сути господства буржуазии». Ред.
(обратно)