Выбрать главу

85

любитель мудрости; философ. Ред.

(обратно)

86

мудреца. Ред.

(обратно)

87

мудреца. Ред.

(обратно)

88

бессмертная смерть. Ред.

(обратно)

89

с натяжкой. Ред.

(обратно)

90

наслаждение. Ред.

(обратно)

91

невозмутимости духа. Ред.

(обратно)

92

общественном договоре. Ред.

(обратно)

93

по преимуществу. Ред.

(обратно)

94

мысленной оговоркой. Ред.

(обратно)

95

воздержание от уверенных суждений. Ред.

(обратно)

96

Далее в рукописи перечёркнуто: «подобно тому, как французские аристократы сделались после революции учителями танцев во всей Европе, а английские лорды скоро найдут себе подобающее место — в качестве конюхов и собачников цивилизованного мира». Ред.

(обратно)

97

Далее в рукописи перечеркнуто: «Штирнер должен был, наоборот, показать нам, как греческий мир, даже после своего разложения, продолжал ещё долгое время существовать, — как, рядом с ним, римляне достигли мирового господства, какие вообще дела вершили они на земле, как развился и распался римский мир и как греческая и римская древность нашла, наконец, свою гибель: идеалистически — в христианстве, материалистически — в переселении народов». Ред.

(обратно)

98

другу торговли. Ред.

(обратно)

99

В оригинале на берлинском диалекте (alle jeworden). Ред.

(обратно)

100

Ср. «Святое семейство, или Критика критической критики», где уже были воспеты прежние геройские подвиги этого божьего человека.

(обратно)

101

по специальности; специально. Ред.

(обратно)

102

причину самой себя. Ред.

(обратно)

103

посредством приложения. Ред.

(обратно)

104

Игра слов: «Wesen» означает «сущность», а также «дело, промысел». Ред.

(обратно)

105

под углом зрения вечного. Ред.

(обратно)

106

общественным животным. Ред.

(обратно)

107

друзья торговли. Ред.

(обратно)

108

Отец. Ред.

(обратно)

109

Игра слов: «Hammel»— «баран», «Himmel» — «небо». Ред.

(обратно)

110

последовательности времен. Ред.

(обратно)

111

посредством приложения. Ред.

(обратно)

112

священной собственности. Ред.

(обратно)

113

господства террора. Ред.

(обратно)

114

порядочным людям. Ред.

(обратно)

115

синие фраки, Ред.

(обратно)

116

В оригинале на берлинском диалекте (allerjebildetste). Ред.

(обратно)

117

посредством приложения. Ред.

(обратно)

118

Повторение — мать учения. Ред.

(обратно)

119

силы инерции. Ред.

(обратно)

120

кавалер из Ламанчи. Ред.

(обратно)

121

«безразличие». Ред.

(обратно)

122

провинциальный дворянин. Ред.

(обратно)

123

вкривь и вкось, на все лады. Ред.

(обратно)

124

В «Deutsch-Franzosische Jahrbucher» это было сделано, согласно характеру излагаемого вопроса, только по отношению к правам человека, провозглашённым французской революцией. Впрочем, всё это понимание конкуренции как «прав человека» можно обнаружить у представителей буржуазии ещё за столетие до того (Джон Гемпден, Петти, Буагильбер, Чайлд и т. д.). По вопросу об отношении теоретических либералов к буржуа ср. сказанное выше об отношении идеологов класса к самому этому классу.

(обратно)

125

в году. Ред.

(обратно)

126

Далее в рукописи перечеркнуто: «и этим для него «достигается конечная цель» всякой критики и все кошки становятся серыми; тем самым он признаёт свой незнание действительной основы и действительной сути господства буржуазии». Ред.

(обратно)