Выбрать главу

Лусинда

Вот она! Лишь взгляд, — и разом Я забыла обо всем. Хороша! Нет дива в том, Что и он утратил разум.

Фахардо

Нам пора.

Кастельянос

Всех водит за нос Купидон.[24] Хитер, злодей: Вьет веревки из людей.

Фахардо

Поспешим же, Кастельянос.

Фахардо и Кастельянос уходят.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Лусинда в глубине сцены; донья Лаура, Урбана.

Донья Лаура

Ну, куда ты? Все равно Не увижу ничего я.

Урбана

Разве зрелище такое Проворонить не грешно? Пестрых флагов сколько — страсть! Как украшен город — чудо! Сколько праздничного люда — Негде яблоку упасть! Как разряжена толпа! Гляньте на франтиху эту…

Донья Лаура

Солнца моего здесь нету,— Мудрено ль, что я слепа?

Урбана

Ваша речь со смыслом здравым Не в согласье. Коль дружок Есть у вас, — так и шажок Сделать без него нельзя вам? Вы представьте сельский луг, Кол, и от него — веревка, А на привязи — коровка: Ощипли хоть целый круг, Но уж дальше не шагни. Эта сельская корова — Образец вам, право слово: Дальше привязи — ни-ни. Так должны пастись и вы: Быть на привязи у друга. Но, не выходя из круга, Можно всласть поесть травы.

Донья Лаура

Ха-ха-ха! Вот насмешила!

Урбана

Попаситесь на лугу.

Лусинда

(в сторону)

Подойти к ней?.. Не могу… Держит неземная сила…

(Донье Лауре.)

Ах ты золотце мое! Нету крова, нету пищи У меня, цыганки нищей. Дай мне грошик на житье! Бог воздаст тебе за это.

Донья Лаура

(Урбане)

И красива же цыганка!

Урбана

Королевская осанка!

Донья Лаура

Что за косы!

Урбана

Как одета!

Лусинда

Да пошлет тебе господь Исполнение желаний! Милостыньку дай гитане!

(В сторону.)

Как мне ревность побороть?

(Донье Лауре.)

Дай монетку! От меня, Яхонт мой, судьбу узнаешь.

Донья Лаура

Правда?

(Урбане.)

Дать? Как полагаешь?

Урбана

Вздор! Пустая болтовня!

Лусинда

Золотце! Сними перчатку С белой ручки поскорей,— Я судьбу прочту по ней.

(В сторону.)

Уж задам тебе загадку!

Донья Лаура

Что же, погадай, не жалко; Дар вещуньи прояви. Неужели и в любви Ты провидишь все, гадалка? Что сулит мне день грядущий? Счастье ты предскажешь мне?

Лусинда

(в сторону)

Счастье? Той, по чьей вине Я осталась неимущей? Помоги мне, вседержитель!

(Донье Лауре.)

Что за ручка!

(Целует руку донье Лауре.)

Как атлас!

Лусинда

(в сторону.)

Так прильнул к ней в первый раз Мой возлюбленный мучитель.

Донья Лаура

Начинай, без церемоний.

Лусинда

Яхонт мой, нельзя спроста! Прежде знаменье креста Я поставлю на ладони. Чем же крестик начерчу?

Донья Лаура

Хватит, думаю, реала?

Лусинда

Чтоб судьба тебе послала Стольких лет, как я хочу!

(В сторону.)

Если бы мои слова Вещую имели силу, Ты б уже сошла в могилу. И, однако, ты жива.

(Донье Лауре.)

Крест начертан. А теперь Ручку поцелую снова, Чтобы выгнать духа злого. Повинуйся мне и верь. Нынче днем — должна узнать я — Прикасалась ли рукой Ты к мужской руке?
вернуться

24

Всех водит за нос Купидон. — Купидон — в римской мифологии бог любви.