Выбрать главу

Дон Лопе и Толедо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

Лусинда одна.

Лусинда

О месть моя! Скачи во весь опор, Как обезумевшая кобылица. Пускай любовь отмщеньем исцелится, Пускай возмездье смоет мой позор!
Я к небесам свой устремляю взор: Намеренье мое да совершится! Тогда опять надежда возродится И будет жить скорбям наперекор.
О смилуйся, судьба! В твоей я власти,— Меня от всех обетов разреши. Погаснуть должен пыл ненужной страсти.
Для этого все средства хороши. Несчастье тех, кто мне принес несчастье, Бальзамом будет для моей души.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Фахардо, Кастельянос, Альберто, сержант, вооруженные, в плащах.

Фахардо

Вот дом Лауры, приют Дона Лопе.

Кастельянос

Ваш знакомец, Милосердных дам питомец, Дышит и гуляет тут.

Альберто

Господа! Для наблюденья Эти два угла займем.

Фахардо

Мы вам указали дом, Но, сеньор, прошу прощенья, Мы не знаем вашей цели.

Альберто

Вам ничем не поврежу.

Фахардо

Я надеюсь.

Альберто

Дорожу Вами крайне в этом деле. Вы, равно как и ваш друг, Лишь свидетелями будьте.

Фахардо

Но тогда не обессудьте: Прилагать не станем рук Ни к чему. И вы — ни слова Лауре о нас.

Альберто

Зачем? Верьте мне: я буду нем. Впрочем, что б я мог такого Лауре сказать? Она Знает вас, сеньор, прекрасно.

Фахардо

Вам так кажется? Напрасно. Слишком уж низка цена Мне в ее глазах.

Альберто

Увы! Дамам свойственны ошибки: Женские сердца так зыбки! Соблаговолите ль вы С другом стать за тем углом? А сержант и я — за этим. Так мы с легкостью заметим Каждого, кто входит в дом.

Кастельянос

Хорошо. Но если с ним Здесь вы встретитесь, — что будет? Тяжбу вашу кто рассудит?

Альберто

Встретимся, там поглядим.

Прячутся.

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Те же, дон Лопе и Толедо, переодетые цыганами.

Дон Лопе

От углов держись подальше. Осторожней, не спеши!

Толедо

Эх, цыгане! Хороши! Хоть костюмы не без фальши: Это пестрое тряпье — Больше маскарад для танцев.

Дон Лопе

Пусть. Увидев оборванцев, Их пропустят в их жилье, Ссоры с ними не затеяв.

Толедо

Правильно… Сеньор!

Дон Лопе

Ну, что ты?

Толедо

Нет, сеньор, у вас охоты Счесть: тут много ли злодеев?

Дон Лопе

Будь их даже три десятка, Что тебе? Ведь ты не трус.

Толедо

Все же намотать на ус Не мешает для порядка. Кто убийство ставит целью, Чуть не полк с собой берет, И совсем другой подход, Если пахнет лишь дуэлью.

Дон Лопе

Крикни, пусть откроют двери.

Толедо

Эй, Урбана! Поживей!

Дон Лопе

Крикни громче.

Толедо

Э-ге-гей! Вы оглохли? Вот тетери!

Дон Лопе

Тише!.. Вон в окне — Урбана.

Урбана

Кто там?

Толедо

(дону Лопе)

Знать, наряд неплох.

(Урбане.)

Я, цыган!

Урбана

Помилуй бог!

Толедо

А точнее — два цыгана.

Урбана

Полюбуйтесь! «Я, цыган»! Этот пес еще глумится!

В окне появляется донья Лаура.

Дон Лопе

Ангел мой!