Капитан
Так или не так оно,
Пусть мне станет жизнь постыла,
Коль в Инес влюбиться было
Мне на радость суждено:
Все мужчины, как на грех,
С ней сдружиться жаждут тоже.
Поручик
На «аминь» Инес похожа —
На устах она у всех.
Пусть за нею капитан
Строже смотрит.
Рисело
Капитан
Нет.
Мне другим мешать не след.
Должен быть ей выбор дан.
Он за женщиной по праву.
Лусиндо
Что ж, замутим воду, ибо
В чистой не наловишь рыбы.
Капитан
Как! И вам Инес по нраву?
Лусиндо
Нет, но мне иным путем
Не сойтись с Херардой скоро.
Капитан
Лусиндо
Капитан
Поручик Каррильо, Лусиндо и Рисело уходят.
Капитан Асеведо, Лисена.
Лисена
(не замечая капитана)
Мое несчастье — знать, что отреклась
Я от себя в минуту исступленья;
Моя отрада — предавать забвенью
Слова, в которых нежность излилась;
Мое проклятье — сознавать, что власть
Я над собой теряю от мученья;
Моя обида — помышлять о мщенье
И чувствовать, что месть не удалась.
Моя любовь и мой ревнивый пыл,
Несущие с собой такие беды!
Исчезните, как тот, кто был мне мил!
Мой лживый друг! Покинь скорей Толедо,
Затем что страх мой ум уже затмил
И мне в борьбе не одержать победы.
Капитан
Лисена
Капитан
Солдат,
Тут стоящий на постое.
Лисена
Капитан
Чуть-чуть с тобою
Поболтать я был бы рад.
Лисена
Коль чуть-чуть — я вся вниманье.
Но спешите: занята я.
Капитан
(в сторону)
(Лисене.)
Выслушай мои признанья!
Не страшусь я вражьей стали,
Ибо с детства был не трус,
Чтó маркиз де Санта Крус,
А потом эрцгерцог знали.[52]
Турок я громил в сраженьях,
Бил мятежников фламандских,
Слыл задирой как в испанских,
Так и в чуждых нам владеньях,
А сегодня оробел
Пред служанкою простой.
Знай, Инес, тому виной —
Купидон, божок-пострел,
Перед кем равно бессильны
И воитель закаленный,
И мальчишка, и ученый,
Скрюченный над книгой пыльной.
Лисена
Капитан
Нет, чуть-чуть
Мне еще сказать осталось.
Лисена
Капитан
Ах, не в себе я малость!
Дай хоть миг передохнуть.
(В сторону.)
Что это со мной, однако?
Что приводит в страх солдата,
Для кого была когда-то
Сущим пустяком атака,
Кто один на эскадрон
Устремлялся с тонкой шпагой?
Что с моей былой отвагой
Сделал ты, о Купидон?
Мне ее верни опять,
Раз уж я тебе служу!
Лисена
Капитан
Еще чуть-чуть скажу,
Если я смогу сказать.
Лисена
Кто же, собственно, мешает
Высказаться вам, сеньор?
Капитан
Лисена
Капитан
Робость мне твой вид внушает,
Ибо говорит о том,
Что тобою я не понят
И что ты надменна.
Лисена
Капитан
Лисена
Капитан
Лисена
Капитан
Коль случай дашь ты
Ночью свидеться с тобою,
До конца я все открою.
вернуться
…маркиз де Санта Крус, А потом эрцгерцог знали… — О маркизе Санта Крус см. прим 10. Эрцгерцог Альберт, кардинал и архиепископ Толедский, был назначен Филиппом II губернатором Нидерландов, где он безуспешно пытался подавить национально-освободительное движение.