Выбрать главу

Салусьо

Это точно?

Октавьо

Это точно.

Салусьо

Умолкаю, если так.

Бельтран

(за сценой)

Да стоит сей дом не годы, А столетья!

Октавьо

Врач!

Салусьо

Нет, плут!

Октавьо

Что ты говоришь?

Салусьо

Что тут Все, увы, одной породы.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Бельтран в одежде врача.

Бельтран

Встала ли, сеньор, больная?

Октавьо

Да, она уже была На прогулке.

Бельтран

Что дела Лучше у нее — я знаю.

Октавьо

Воды и сироп немало Помогли ей.

Бельтран

Превосходно! Но, чтоб вновь она свободно Полной грудью задышала, Пусть с людьми бывает чаще.

Октавьо

Доктор! Заболел я тоже — Сон пропал.

Бельтран

И отчего же?

Октавьо

От тоски непреходящей.

Бельтран

Дайте пульс… Весьма неровный… Но в такое состоянье Не телесные страданья Вас приводят безусловно, А душевное томленье По чему-нибудь, что вам В данный миг не по зубам.

Октавьо

(в сторону)

Что за острота сужденья!

Бельтран

(в сторону)

Он Белисы добиваться Тоже склонен — это ясно.

(К Октавьо.)

Будьте сдержанней! Опасно Слишком рьяно к цели рваться, Ибо раз способны страсти Повлиять на нашу плоть, То, коль их не побороть, Воспоследует несчастье, Так что принцип Авиценны:[93] «Quando anima contristatur, Corpus maxime gravatur»,[94] Принцип чрезвычайно ценный.

Октавьо

(в сторону)

Это гений!

Бельтран

Наберите Руты, тмина, розмарина И, вина взяв полкувшина, Собранное в нем сварите. Обвяжите этим ногу И начнете спать опять.

Салусьо

Не могли б рецептик дать Вы и мне? Я хвор немного.

Бельтран

Что же с вами?

Салусьо

Здесь, в Мадриде, Жизнь мне кажется такой, Что страдаю я тоской В самом наихудшем виде. Все не по сердцу мне тут, Всем я недоволен вечно.

Бельтран

Денег нет у вас?

Салусьо

Конечно.

Бельтран

Ну, так пусть вам их дадут, Ибо желчь кипит обычно У безденежных людей.

Октавьо

(в сторону)

Этот доктор — чародей!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Теодора и Белиса.

Белиса

(делает вид, будто только что проснулась)

Отдохнула я отлично.

Теодора

Вот и врач пришел.

Белиса

Сеньор!..

Бельтран

Ах дитя, я рад за вас! Как румяны вы сейчас, Как у вас сверкает взор! Дайте-ка мне руку.

(Складывает фигу из пальцев Белисы.)

Белиса

Что вы Делаете?

Бельтран

Хворь снимаю, Ваши пальцы так сжимая, Чтоб вы не могли другого Ею заражать.

Белиса

Кого?

Бельтран

Вашего кузена.

Белиса

Я же Этого не знала даже.

Октавьо

Тем грустнее для того, В ком немедля, как в зерцале, Обретают отраженье Ваши горести, волненья, Нездоровье и печали!
вернуться

93

Так что принцип Авиценны. — Авиценна Ибн-Сина (980—1037) — выдающийся философ, врач и естествоиспытатель Средней Азии.

вернуться

94

Когда душа опечалена, тело особенно сильно страдает (лат.)