Выбрать главу
Несовершенство

На крылышках бабочки — сепия, охра и сажа. Ее окрасили без фиксажа. Остается на пальцах пыльца с ее пыльноцветного тела. Ах, какой неустойчивый цвет лица! Как природа недоглядела, почему не одела бабочку в игольчатый, панцирь, не предусмотрела, что бабочку будут ловить такие жесткие, твердые пальцы?

Слова

Слова — торжественные, слова, как пироги рождественские, слова как медленные шаги, как лакированные сапоги, — с царственными жестами, протягиваемые, жезлами. Слова уважения, почитания, умиления: жертвоприношение, бракосочетание, благословение, — соединившие руки, как августейшие царствующие супруги.

Слова простейшие: есть, пить, небо, хлеб, день, ночь, сын, дочь, нет, да, свет, стон, сон, я, он, ты, быть, жить. Это слова-однолетки ядрышки, клетки. Вполне годится обходиться ими одними.

Слова — служащие, услужливо слушающие: что? как? так? так! — они подаются к другим, как пальто и шинели, незаметны на слух. Они вроде слуг стоят у фраз за плечами, придаются словам, как ложки и вилки, затыкают слова, как пробки бутылки.

А есть слова деловые, мастеровые, как наждак, верстак, паковать, шпаклевать, поковка, ножовка, — обстоятельные, самостоятельные.

Есть слова, разящие и грозящие, обрывающие и убивающие, ждущие и жгущие, пирующие и целующие, губящие и любящие, злобные и добрые; слова как лекарственная трава, слова как еще не открытые острова, как в пустыне приснившаяся листва…

О, слова!

Перемены

В детстве я обожал калейдоскоп: скоп колотых стеклышек. Нравилось встряхивать и смотреть — особенно в скуку кори и коклюша. Калейдоскоп — колодца глубокое дно, конец удивительного коридора, цветное окно готического собора… Встряхивал, прикладывал к глазу, и было только обидно одно — что не удалось ни разу снова увидеть такое ж окно…

Как-то вытряхнул рыцарский орден. Очень был горд им. Но недолго смотрел на орден в глазок. На один волосок переменил позу, стеклышко синее скок — и орден превратился в разноцветную розу ветров.

С тех пор я очень люблю всяческую метаморфозу.

И поэзией ставшую прозу.

Надежда

Угадай: как он выглядит — коммунизм? Как он выгладит наши морщины? Говорят, что на вершины гор подымутся грани радужных призм… Говорят, что машины будут нам чистить платья… Говорят, что исчезнет понятье «в поте лица своего»… Люди забудут о плате… Нет! Больше того!.. Это будет знакомство людей на весь мир! Дружба с каждым и всяким, далеким и близким. Нет! Не стрижка под общий ранжир! Миллиардноразличные спектры и искры душ и лиц. Превращенье провинций и деревень в сотни тысяч столиц! И глаза людей — микроскопами в каждую встречную мысль. А мысли — телескопами ввысь. Понимание с полувзгляда шевеленья ресниц. Превращение слова «работать» в слово «дышать». Исчезновение слов, как «ложь» или «грязь», или «дрожь» или «мразь». Появление слов, а каких, я еще не могу угадать. Люди будут больше любить выражение «дать», чем «забрать». И обращение к людям на «я». И возможность сказать о планете — «моя». Никому не дадут заблудиться или пропасть. И воздух сквозной новизною пронизан. Да, я бесконечно люблю коммунизм! И имею надежду попасть. Стоит жить — с надеждой попасть в коммунизм.

ВЕРШИНА

Поэма (1952–1954)

Вступление
Вам, что решили сквозь лед и камень пройти к вершине своих исканий; вам, смывшим с мыслей грязь себялюбья; вам, не забывшим крюки и зубья с веревкой прочной подвесить к вьюкам; вам, знавшим точно вес жизни друга, когда слабел он на гребне белом; вам, различавшим со взгляда, сразу, где час, где вечность, где только фраза, где настоящая человечность; вам, кто с ладони пьет, точно с блюдца, нарзан студеный под горной складкой; кому так сладко переобуться в тиши привала у перевала; вам, кому спится легко и ровно под звездным кровом; вам, потесниться и поделиться всегда готовым; вам, в мире снежном — душой богатым, простым, и нежным, и грубоватым, — друзьям случайным в пути по свету я поручаю поэму эту. Ей в буре бедствий, в пурге событий пропасть без вести вы не дадите.
1
На Крыше Мира с Тянь-Шанем рядом вершин Памира белеют гряды. Памир вы видели? Он удивителен. Над зноем Индии он весь заиндевел, и Гиндукушу он смотрит в душу.
В час самый ранний, когда светает, привет багряный он шлет Китаю, как друг навеки. И неустанно творит все реки Таджикистана.
Спят перевалы, через которые шли караваны во мгле истории. Все трудно, честно, сурово, строго. Скалой отвесной скользит дорога. Сорвешься — кончено! Лишь пыль всклокочена…
Путь Марко Поло — мир словно умер, безлюдно, голо.
А горы в думе о гуле странном за океаном: какая тень там, над континентом? Кто не взволнован, не поколеблен их вечно новым великолепьем!
Здесь нет двуличия — одно величие! Но не презрителен, он только старше, седой президиум планеты нашей. Арены, бездны, ручьев рождение, морены тесные нагромождения, размывы, срывы, где ждет разведчиков внезапность бедствия, где глетчер Федченко ползет, как шествие горбатых статуй в сосульках спутанных, покрытых прахом и в лед закутанных гигантских женщин, объятых страхом у скользких трещин…