Фениса
(Тихо.)
Селья
Фениса
Селья
Фениса
Селья
А я о чем толкую!
Он цепь-то спрятал золотую.
Фениса
Куда ж он дел ее? Вот черт!
Ведь не приметила я даже.
Селья
Боюсь, здесь ваше волшебство
Бессильно.
Фениса
Селья
И нюх и опыт тут на страже.
Фениса
Понять ты наконец должна,
Что облапошить без усилий
Какого-нибудь простофилю —
Не настоящая война.
Но тут противник мне по росту.
Не жить мне вовсе, если вдруг
Цепочка ускользнет из рук.
Селья
Ее добыть не так-то просто.
Фениса
Вновь все обдумаю сейчас.
Легко ли провести лисицу?
Тут и ученому учиться,
Пожалуй, было б в самый раз.
Но все ж с молитвою смиренной
К моей богине обращусь.
Лусиндо
(Тристану, тихо)
Тристан
Боюсь,
Что вам не вырваться из плена,
И ваш корабль идет ко дну.
Лусиндо
Фениса
(тихо)
Селья
(тихо)
Фениса
(тихо)
Начну
Хотя бы с этакой для пробы.
(Громко.)
Селья уходит.
Фениса, Лусиндо, Тристан.
Фениса
(к Лусиндо)
Лусиндо
(Тристану, тихо)
Она
Весьма любезная особа.
Садись. Ведь стулья — не силки.
Оба садятся.
Тристан
Лусиндо
Фениса
Скажи хоть слово иль порадуй
Прикосновением руки.
Лусиндо
Фениса
«Люблю» простое,
Пусть это будет ложь.
Лусиндо
Фениса
«Люблю» сказать и все ж
Сюда «ну что ж» вплести пустое…
Испанец ты? О нет! Ты мне
Солгал.
Лусиндо
Фениса
По этому «ну что ж» — нисколько,
По остальным статьям — вполне.
Клянусь, в Италии доныне
Еще никто, хоть невзначай,
Так не дерзил.
Лусиндо
Не забывай,
Что я впервые на чужбине.
Фениса
Видать, в Валенсии у вас
Не любят?
Лусиндо
Фениса
И в клятвы страстные вплетают
«Ну что ж», как сделал ты сейчас?
Всегда у любящих найдутся
Слова красивей и сильней,
И жизнью матери своей
Иль честью нам они клянутся.
В силках любовного огня
Я гибну, бьюсь в нем, словно птица,
А ты что, розовой водицей
Утешить думаешь меня?
Быть может, было бы с изнанки
На дело правильней взглянуть:
В плену ты у какой-нибудь
Красавицы валенсианки?
Тогда во имя глаз моих,
Что стали сумрачнее ночи,
Воспой ее, Лусиндо, очи
И светлое сиянье их.
Но в чем ее очарованье?
Лоб, волосы, улыбка, рот,
Стан, руки — что тебя влечет?
В Валенсию твои желанья
И помыслы устремлены,
Ее ты видишь пред собою!
Тристан
(в сторону)
Лусиндо
Ныне лишь тобою
Мечты Валенсии полны.
Там что-то было, — скажем честно,—
А что? И сам я не пойму.
Но посуди ты: где, кому
Соперничать с тобой, прелестной?
Хотела женщина одна,
Чтоб мать ее мне стала тещей.
Мила, стройна, умна, ну проще —
Мне чем-то нравилась она.
По-португальски церемонно
Жар, тлеющий у нас в сердцах,
Полгода чуть ли не в стихах
Мы воспевали неуклонно.
Но наконец мой долгий пыл
Вознагражден был встречей тайной:
Поговорил — зевнул случайно,
Коснулся — холод прохватил.
С ней легкой, как вполне понятно,
Разлука для меня была.
Ждут лишь обычные дела
Меня, когда вернусь обратно.