Б а б у ш к а. Ты себе не представляешь, как я сегодня счастлива.
Д е д у ш к а. То-то. А ты на Гришку засматривалась.
Б а б у ш к а. Это же несерьезно было.
Д е д у ш к а. Еще бы. Уж одно то, из какого я тебя вывожу положения. Кто ты есть? И кем становишься через меня.
Б а б у ш к и н П а п а. А тебе через ее происхождение не может быть неприятностей ни по какой линии?
Д е д у ш к а. Любовь, папаша, об этом не думает. Ну, будут неприятности - переживу.
Б а б у ш к и н П а п а. Слышишь, что он говорит. Ценить должна. И не зыркать глазами на Гришку.
Б а б у ш к а. Я не зыркаю, они сами к нему поворачиваются.
Б а б у ш к и н П а п а. Нашли к кому поворачиваться, Дочь торговца и сын дьякона, хорошенькая была бы парочка, нечего сказать, загляденье.
Б а б у ш к а. А красота роли не играет?
Б а б у ш к и н П а п а. В наше время мало играет.
Б а б у ш к а. Для вас - может быть.
Б а б у ш к и н П а п а. Что с ней делать, с красотой?
Д е д у ш к а. Нет, это не скажите. Я, например, очень даже горжусь, что она красивая. Мне приятно.
Б а б у ш к и н П а п а. Слушай и цени!
Б а б у ш к а. Да ценю я, ценю!
Гости поют песни тех времен: "Кирпичики" и "Стаканчики граненые".
11
Зал ресторана. Музыка.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Ну и что? Скажешь, плохо прожили?
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Нет. Хорошо прожили. (Плачет.)
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Прошли путь без сучка без задоринки. И внука такого прекрасного вырастили своими стариковскими силами, а выйди ты тогда за своего Гришку, сплошные бы тебе были сучки и задоринки.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Теперь могу тебе сознаться, я его любила прямо адски.
Д е д у ш к а Ж е н и х а. Я знал. Да ведь сейчас это все равно.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Сейчас - все равно.
Они покорно трясут седыми головами. Музыка. Танцы. Входит М е т р д о т е л ь.
М е т р д о т е л ь (Матери Невесты). Я извиняюсь.
М а т ь Н е в е с т ы. Пожалуйста.
М е т р д о т е л ь. Там один гражданин к вам в гости просится.
М а т ь Н е в е с т ы. Как просится? Что за гражданин? Приглашенный?
М е т р д о т е л ь. Нет, говорит, неприглашенный и даже, говорит, вам незнакомый, но мы его очень хорошо знаем и можем рекомендовать.
М а т ь Н е в е с т ы. Да кто такой? Чего ему надо?
М е т р д о т е л ь. Посмотрел, говорит, через дверь на танцы и у самого возникло желание покрутиться. Приличный вполне человек.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну, если приличный, пусть зайдет, угостим его. Поскольку вы гарантируете, что ничего не произойдет неприятного.
М е т р д о т е л ь. Я гарантирую. Каждый вечер у нас бывает и никогда вот столько себе не позволил.
М а т ь Н е в е с т ы. Ты не посмотришь, Ариадна?
А р и а д н а. Я посмотрю. (Уходит за Метрдотелем.)
Д я д я В а с я. И я посмотрю. (Уходит.)
М а т ь Н е в е с т ы. Как-то странно все-таки - самому проситься в гости к незнакомым людям.
Б а б у ш к а Ж е н и х а. Ничего особенного. К нам на свадьбу кто хочешь шел. Слышат музыку и идут. В наше время проще было.
Входит Ариадна.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну что? Не пьяный?
А р и а д н а. Нет.
М а т ь Н е в е с т ы. Что собой представляет?
А р и а д н а. Кажется, интеллигентный. А что там у него внутри, разве скажешь по наружности?
Д я д я В а с я (входит). Наружность приличная. Можно впустить.
М а т ь Н е в е с т ы. Ну, впустите.
Дядя Вася вводит З а в с е г д а т а я.
З а в с е г д а т а й. Добрый вечер. Вы меня извините, пожалуйста.
М а т ь Н е в е с т ы. Пожалуйста, милости просим.
З а в с е г д а т а й. Разрешите вас пригласить.
М а т ь Н е в е с т ы. Вы лучше другого кого-нибудь. Я плохо танцую.
З а в с е г д а т а й. А что так?
М а т ь Н е в е с т ы. Как-то, знаете, судьба сложилась, что не до танцев было.
З а в с е г д а т а й. Никогда не поздно наверстать. Попробуем.
Танцуют.
М а т ь Н е в е с т ы. Нет уж, видно, не наверстать.
З а в с е г д а т а й. Напрасно думаете. Вы танцуете легко, только старайтесь держаться в такт музыке.
Н е в е с т а. Никогда не видела, чтоб мама танцевала!
Ж е н и х. Вы с ней похожи, как две сестры.
Н е в е с т а. По-моему, она гораздо красивее!
Ж е н и х. Может быть, в ее возрасте ты такая же будешь красивая. Там что-то дядя Вася очень к рюмочке припадает. Не пришлось бы его под ручки домой доставлять.
Н е в е с т а. Ну и доставим, что тут такого? Ты под одну ручку, я под другую. Доставим в два счета. Он живет недалеко.
Ж е н и х. Все-таки надо бы его отвлечь, пока не поздно.
Н е в е с т а. Дядя Вася, не надо больше. (Накрывает рукой его рюмку.)
Д я д я В а с я. Заботишься?
Н е в е с т а. Разрешите. (Убирает рюмку.) Не обиделись?
Д я д я В а с я. Ну вот еще.
Н е в е с т а. Дядя Вася, пойдемте потанцуем.
Д я д я В а с я. Помоложе кого найди, племянница.
Н е в е с т а. А мне с вами хочется. Кто этот человек?
Танцуют.
Д я д я В а с я. А кто его знает. Из другого зала забрел.
Н е в е с т а. Мамочка моя бедная хоть немножко повеселится.
Д я д я В а с я. Ты бы ее поучила вашим танцам, ей бы приятно было.
Н е в е с т а. Где ей танцевать? Она никуда не ходит.
Д я д я В а с я. А вот случится куда выйти, как сегодня, ей бы и приятно, что умеет не хуже вас.
Н е в е с т а. Правда, дядя Вася. Я поучу.
Д я д я В а с я. Поучи, Лелечка. Нам, старикам, знаешь какое утешение, когда молодые о нас заботятся.
Н е в е с т а. Красивая у меня мама, правда?
Д я д я В а с я. Будь жив бедняга Ваня, порадовался бы на вас обеих. (Подсаживается к Матери Невесты и Завсегдатаю, между которыми идет тихий разговор.)
З а в с е г д а т а й. Скажите, а как вы относитесь к театру?
М а т ь Н е в е с т ы. Бываем с дочкой. Она билеты достанет - идем.
З а в с е г д а т а й. А как она их достает?
М а т ь Н е в е с т ы. Обыкновенно как. В кассе.
З а в с е г д а т а й. Стоит в очереди?
М а т ь Н е в е с т ы. По большей части. Без очереди редко на что можно достать.
З а в с е г д а т а й. Вы знаете, я бываю почти на всех премьерах.
М а т ь Н е в е с т ы. Вы артист?
З а в с е г д а т а й. Нет, у меня знакомые почти во всех театрах. Я, вы знаете, пишу.
М а т ь Н е в е с т ы. Пьесы?
З а в с е г д а т а й. Не совсем. Скажите, а как вы относитесь к цирку?
М а т ь Н е в е с т ы. Когда-то обожала!
З а в с е г д а т а й. А теперь?
М а т ь Н е в е с т ы. И теперь люблю, если не действует на нервы. А страшные аттракционы не могу смотреть. А вы почему спросили? Вы разве в цирке работаете?
З а в с е г д а т а й. Не совсем. Но я делаю репризы.
М а т ь Н е в е с т ы. Что такое - репризы?
З а в с е г д а т а й. А вот выходит клоун, шутит с публикой. Вы думаете, он сам с ходу эти шутки сочиняет? Я сочиняю, а он заучивает.
Д я д я В а с я. И вам платят за это?
З а в с е г д а т а й. А как же? Ведь это работа. Да еще какая! Иную маленькую репризу трудней сочинить, чем большую пьесу. Уверяю вас.
Д я д я В а с я. И прилично?
З а в с е г д а т а й. Что прилично?
Д я д я В а с я. Прилично платят?
З а в с е г д а т а й. Жить можно. Квартирку вот построил себе правда, однокомнатную, но славную.
Д я д я В а с я. Я извиняюсь, и пенсия бывает после такой работы?
З а в с е г д а т а й. А как же. И пенсия, и бюллетень по болезни, все бывает. (К Матери Невесты.) Вам тоже моя работа не нравится?
М а т ь Н е в е с т ы. Что вы, почему ж бы она мне не нравилась?
З а в с е г д а т а й. Конечно, бывают минуты не очень приятные. Один артист, вы знаете, работает, например, с дрессированной говорящей собачкой. Все сценарии ему сочиняю я. Вот мне как-то говорит один тип: "Вы, - говорит, - вашу творческую энергию на собачку тратите". Ну, мне, конечно, стало не по себе. Но потом подумал: во всякой работе бывают неприятности и обиды.