— Прекрасно. Я заеду за вами завтра в десять вечера. Когда заполучите письма, поедем прямо к Диэстлу. Там их уничтожим, и вы получите деньги, сколько было обещано!.. Вас это устраивает?
— Вполне.
— Если все пройдет успешно, мистер Корридон, я, возможно, сумею предложить вам более интересную и более оплачиваемую работу, — сказал Диэстл, пожимая Корридону руку.
— Я обычно действую успешно, — сухо ответил Мартин.
— Превосходно! Надеюсь, и в будущем мы будем успешно сотрудничать, к нашему взаимному удовольствию.
— Итак, я увижу вас завтра вечером, — суетился Фейдак, — а пока очень прошу никому не сообщать о нашем разговоре.
— Включая и вашу очаровательную сестру?
Улыбка сошла с лица Фейдака.
— Да, пожалуйста.
Мужчины слегка поклонились Корридону и ушли.
Корридон подошел к окну и выглянул на улицу. Он видел, как Фейдак и Диэстл торопливо прошли мимо Хью. Ни один из них ничем не выдал себя, но все же какую-то информацию «хвост» получил: как только они свернули за угол, Хью торопливо завел мотор и рванул в противоположном направлении.
«Итак, теперь я целиком во власти Лорин», — подумал Корридон и, пройдя в обширный холл, огляделся. Справа был небольшой коридор, ведущий к выходу, слева находилась еще одна, сразу не замеченная им дверь.
— Сколько еще вас ждать? — спросил Корридон, повышая голос.
— Это вы, Мартин?
После секундной паузы дверь распахнулась. На пороге стояла улыбающаяся Лорин в легком зеленом халатике.
— Хелло! — она шагнула к нему, протягивая руку. — Слейд открыл вам дверь? Я понятия не имела, что вы уже здесь.
Корридон взял ее руку и легонько сжал.
— Я здесь уже более получаса, — сказал он. — Мне сказали, что вы в ванной…
— Да, я была в ванной. — Она пыталась освободиться, но Корридон крепко держал ее. — Какой вы сильный! Сегодня вы мне кажетесь властелином.
— Да? — Корридон притянул ее к себе, обнял за талию. — Как настроение?
— Боюсь, не очень хорошее, — свободной рукой она уперлась ему в грудь и попыталась оттолкнуть его. — Пожалуйста, не старайтесь выглядеть питекантропом. Мне это не очень нравится…
— Что ж, женщина и ее настроение во многом зависят от обстоятельств, — сказал он, выпуская ее. — Теперь, я полагаю, вы будете другой?
— Не знаю, что вы имеете в виду… Подождите немного, я скоро вернусь. Будьте так любезны и подождите в гостиной. Обещаю не задерживаться.
— Не могу оставаться в одиночестве, когда рядом такая очаровательная женщина, — сказал Корридон, входя за ней в комнату. — Я буду любоваться вами, пока вы одеваетесь. Поверьте, это гораздо приятнее, чем сидеть и ждать. — Он остановился посреди спальни и одобрительно хмыкнул: это была большая, просторная комната, обставленная роскошно и со вкусом. — Бог мой! Вы знаете, что такое комфорт, бэби! Здесь просто великолепно! — Он подошел к постели, ощупал ее. — О! В такой кроватке спишь как на облаке. Неудивительно, что вы такая красивая.
— Вы считаете, что можете вести себя, как вам заблагорассудится? — резко спросила она. — Я не впускаю к себе мужчин!
Он подошел к туалетному столику, на котором стояло множество баночек и пузырьков с кремами, лосьонами, духами и пудрой.
— Вы сердитесь на меня?! — спросил он, разглядывая один из флаконов. — Да я был бы просто счастлив, если бы вы посетили мою спальню! — Он прочитал надпись на флаконе, понюхал его и понимающе хмыкнул. — Гм! Великолепно!.. — Поставил флакон на место и неожиданно спросил: — Как вам нравится старик Диэстл? Вы давно знаете его?
— Едва знакома, Он друг Слейда, — сухо сказала она. — А теперь пройдите в соседнюю комнату и, пожалуйста, подождите меня там!
Корридон, как бы не слыша, подошел к кровати и уселся на нее.
— Мне нравится здесь! У меня было намерение пригласить вас сегодня вечером к Прюньеру, но я раз думал.
— И что же мы будем делать?..
Он посмотрел на нее.
— Ничего. Мы просто останемся здесь.
— О нет, нет! Я знаю, это моя вина. Я пригласила вас сюда, но я была просто пьяна. Давайте не будем делать глупостей! И обязательно пойдем к Прюньеру. Вы слышите, обязательно!
— Довольно странно! — удивился Корридон. — Мне кажется, в тот вечер вы были совершенно трезвы. Я хорошо помню, как вы пригласили меня. У вас была какая-то причина. Сказать, что это была за причина? Вам надо было заполучить меня сюда, чтобы этот старикан Диэстл и ваш братец могли уговорить меня выполнить одну довольно грязную работу! И в качестве приманки было использовано любовное приглашение, так?