Выбрать главу
Может быть, Флорьяно?

Томас

Точно, точно! Так, Флорьяно, молодой мужчина… Лет под тридцать, может, годом больше.

Флорьяно

Где ж теперь тот… родственник с портретом?

Томас

Дом осматривает, — этим делом Занимаются обычно гости.

Флорьяно

Черт возьми! Портрет его увидеть Должен я во что бы то ни стало. Оставайся здесь, а я тем часом Поищу приезжего с портретом.

Томас

Только я тут ни при чем.

Флорьяно

Согласен. Тайна для меня куда дороже!

Флорьяно уходит.

Томас

Сумасшедший, а смекалист все же!

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Томас, Эрифила в наручниках.

Эрифила

Мне повезло. Смогла удрать От стражей. Я свободна снова. Пусть на руках моих — оковы, Любовь мою им не сковать. Что ты здесь делаешь, Томас?

Томас

Смотрю туда, где звезды светят. Вы зря пришли, старик заметит И под замок посадит вас.

Эрифила

Без рук уже я… Старый бес! Дерусь я, что ли? Я спокойна.

Томас

Клянусь, ты лучшего достойна, Ведь ты сама — звезда небес.

Эрифила

Ты прав, ты прав, моя душа! За милость, ласковое слово Я все отдать тебе готова. Взгляни, дружок: я хороша?

Томас

А, черт, не взгляд, а западня! Кажись, теряю разум снова… Как хороша! Одно лишь слово: Согласна выйти за меня? Ты знаешь, с кем роднишься?

Эрифила

С кем?

Томас

С султаном!

Эрифила

Думала, с пашою. Но если так, клянусь душою…

Томас

В чем?

Эрифила

В том, что не пойду в гарем.

Томас

Не хочешь?

Эрифила

Я не так глупа. Священник для венчанья нужен.

Томас

Чтоб я, Томас, не стал ей мужем Из-за какого-то попа!

Эрифила

А знаешь ли, дружок, кому Дано свершить наш брак? Бельтрану.

Томас

Безумному Бельтрану? Странно!

Эрифила

Не удивляйся ничему. Так надо. Что ж стоишь? Я жду. Иди за ним немедля, бука! Он нас поженит.

Томас

Дай мне руку.

Эрифила

Она закована.

Томас

Иду!

Томас уходит.

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Эрифила одна.

Эрифила

Любовь! Ты — молния, иначе Как объяснить твой быстрый лет? Пускай скорей сюда придет Тот, кто в мужья мне предназначен. Пусть явится скорее тот, Из-за которого оковы Бесценной кажутся обновой И ясным днем — темницы свод. Пусть тот придет, чей облик, взгляд Меня преследует повсюду, Из-за которого рассудок Мутит любви коварный яд, Из-за которого влачу Я жизнь свою, как зверь в пустыне, Но к прежней мудрости отныне Вновь возвращаться не хочу.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Эрифила, Флорьяно с лицом, вымазанным сажей.

Флорьяно

(в сторону)

Спасенье — вот оно, со мной. Лицо под этой маской скрою. Ах, жизнь мне кажется порою Всего лишь шахматной игрой! Уловки, ходы ей под стать; При поведении умелом То, что вчера считалось белым, Сегодня черным может стать.

Эрифила

Бельтран!

Флорьяно

Эльвира!

Эрифила

Почему Ты черен так?

Флорьяно

Моя сеньора! Я в шахматы играю, фору Не дам партнеру моему. Король с отрядом пешек ратных Пошел в атаку на коня. Конь — я, и вот искать меня Явился офицер. Понятно? Он с королем-пройдохой с шахом Задумал мат поставить мне, Но я, как видишь, на коне, Не испугался, не дал маху. Переменив на время цвет, Из белой стал фигурой черной.