— Зачем же вы давали мне поручение, если все знаете и об этой паре, и о Престоне? — сказал вконец расстроенный Даллас.
— Я плачу тебе не за то, чтобы ты узнавал прошлое интересующих нас людей, — отпарировал Парвис, — а чтобы интересовался их настоящим. Кроме того, у меня хорошая память. Так ты говоришь, что эти двое разговаривали с Реем?
— Да, они пробыли у него около часа.
— Нам надо держать глаза открытыми, — несколько рисуясь перед подчиненным, ораторствовал Парвис. — Не исключено, что благодаря радже эти драгоценности в конце концов попадут в наши руки. Я всегда утверждал, что никто, кроме самого Рея, не сможет их найти. Только вот не спускайте с него глаз.
— А откуда вы знаете, что он их ищет? — спросил слегка уязвленный тоном шефа Даллас. — Не потому ли, что так считает страховая компания?
— Я сам подсунул им эту версию. Рей отдает себе отчет, что при его образе жизни папенькины деньги и страховка скоро кончатся. Почему бы не попробовать вернуть драгоценности? Страховая компания, которой они сейчас юридически принадлежат, в свое время выплатила отцу Рея огромную страховую сумму, но с тех пор стоимость этих пропавших сокровищ выросла неимоверно. Поэтому Рей и пытается их найти. Он приведет нас к кладу, если только у нас хватит терпения. Мак-Адамс и Эндсвит караулят индуса ночью, а Бурус не отходит от него днем. Ты возьми на себя Килле. Сам Рей не будет искать коллекцию, за него это будут делать другие. Среди этих «других» может оказаться и Килле.
Худощавое лицо Далласа не выразило энтузиазма.
— И все-таки нужно подождать, пока Хотт не выйдет из тюрьмы, вот он и приведет нас к спрятанным сокровищам.
Парвис скривился.
— Он не выйдет раньше чем через два года, а мы не можем позволить себе так долго ждать. У нас есть шанс неплохо заработать на этом деле, Эд…
— Я-то не увижу из тех денег ни цента, — заметил Даллас.
— Посмотрим. Как бы то ни было, а приниматься за работу надо. Эти пятнадцать лет бесплодных поисков скверно отозвались на нашей страховой компании. Она на днях даже решила приостановить платить нам. Единственное, что мне удалось сделать, — это убедить ее продлить контракт еще на три месяца. Как видишь, дела неважные.
Даллас встал.
— Ну что ж, все понятно. Я иду работать. Буду следить за Килле, хотя я очень сомневаюсь, чтобы он привел нас к кладу. Один только Хотт знает, где он зарыт.
— Помни: мы не можем ждать два года, — резюмировал Парвис. — У нас осталось всего три месяца…
Даллас направился к двери и исчез в темном коридоре.
Глава 5
В половине одиннадцатого Ральф Рико вышел из своей конторки, прошел через зал и направился к бару. Приказал бармену налить для себя двойную порцию виски. Сделав первый глоток и оглядев кафе, Ральф заметил в зале двух мужчин. Оба были одеты в вечерние костюмы. Один сидел на табуретке у бара, другой, сидя за столиком, читал газету. Того, у бара, Ральф уже видел раньше. Высокий, с хорошими манерами блондин. Вокруг его голубых глаз лежали глубокие тени, придавая лицу печать усталости. Рико, наблюдая за ним, с досадой заметил, что когда-то женщины наверняка сходили с ума по этому парню. Он выглядел человеком твердого характера, тренированным и… жестким. Уже с месяц он регулярно появлялся в клубе. Звали его Адам Гилис. Он не был особенно выгодным клиентом, но, к счастью, почти всегда приводил с собой девушку, и та заказывала шампанское.
В этот вечер Адам был один и ничего не пил. Сидел за столиком и бесстрастными глазами смотрел на себя в зеркало на стене. Блондин производил впечатление человека, нетерпеливо ждущего кого-то. Рико подумал, что он наверняка ожидает какую-нибудь из своих курочек, чтобы она заплатила за его выпивку. Ральф презрительно пожал плечами и перенес свой взгляд на другого мужчину.
Он ни разу не видел его у себя, и это очень беспокоило, так как мужчина не был похож на завсегдатая ночных заведений. Он производил впечатление человека, много времени бывающего на свежем воздухе. Это мог быть какой-нибудь коммивояжер, например агент фирмы по продаже пылесосов.
Рико допил свое виски и пошел в холл, чтобы посмотреть список гостей.
— Кто этот тип, подстриженный ежиком? — спросил он у портье, вставшего при виде хозяина. — Я его здесь ни разу не видел.
— Его зовут Эд Даллас, — ответил Шмидт, толстяк с бодрой улыбкой. — У него была рекомендация от Ринкета, поэтому я впустил его.