Выбрать главу

Законное вознаграждение. — Сб. «Две дюжины рассказов», 1920.

Письмо к Я. Салату-Петрлику. — Впервые опубликовано в книге Зд. Анчик «О жизни Ярослава Гашека», 1953.

Салат-Петрлик Ярослав (1889 —?) — чешский журналист, член социал-демократической партии с 1912 г., видный деятель чехословацкого коммунистического движения в России, с марта 1920 г. — председатель Центрального чехословацкого бюро агитации и пропаганды при ЦК РКП (б). Советская Россия стала для него второй родиной.

Письмо было послано Гашеком из Иркутска 17 сентября 1920 г. в ответ на требование Центрального бюро о сдаче всех своих функций в партии и армии и отъезде на родину в помощь чешской социал-демократической левице.

Стр. 74. «Философия опыта» Богданова. — Богданов (псевд. Малиновского) А. А. (1873–1928) — русский философ и экономист, социал-демократ. С 1903 г. примыкал к большевикам. Основные работы: «Философия живого опыта», «Всеобщая организационная наука (тектология)». Критика взглядов Богданова дана В. И. Лениным в работе «Материализм и эмпириокритицизм».

Стр. 75. …к «товарищу Тусару». — Тусар Властимил (1880–1924) — один из лидеров правого крыла социал-демократической партии, в 1919–1920 гг. — председатель правительства Чехословакии.

Душенька Ярослава Гашека рассказывает: «Как я умерла». — «Вечерни право лиду», 31.12.1920.

Стр. 80. …как трясутся подбородки у героев Райса. — Райс Карел Вацлав (1859–1926) — чешский писатель-реалист, посвятивший немало произведений изображению чешских патриотов.

Юмореска была написана Гашеком в августе 1920 г. в Иркутске как ответ на клеветнические и порочащие его доброе имя выступления чешских газет, в частности на некролог о нем в газете «Венков», озаглавленный «Предатель». На сохранившейся рукописи юморески рукою Гашека помечена дата 23 августа 1920 г. и его инициалы Ф. Н.

1921

Юбилейное воспоминание. — Рассказ написан Гашеком весной 1921 г. к третьей годовщине с начала его работы в коммунистической партии и Красной Армии. Рассказ не был закончен и при жизни писателя не печатался. Впервые опубликован в журнале «Гост до дому» (1956, № 4).

Стр. 82. …армия контрреволюционного Учредительного собрания (у Гашека было написано «Национального собрания»). — Речь идет о созданном в 1918 г. в Самаре так называемом Комитете членов Учредительного собрания (Комуч). Поддерживаемый иностранными интервентами, Комуч проводил в Поволжье политику террора и репрессий: тысячи людей, подозреваемых в сочувствии большевикам, были расстреляны или же погибли в тюрьмах и «поездах смерти».

Комендант города Бугульмы. — «Трибуна», 23.1.1921.

В действительности Гашек был не комендантом, а помощником военного коменданта города Бугульмы.

Стр. 85. Каюров Василий Николаевич (1880–1955) — петроградский рабочий, член коммунистической партии с 1900 года. После Февральской революции — член Выборгского комитета РСДРП (б) и Исполкома Выборгского районного Совета, в 1918–1920 гг. заместитель начальника Политотдела Реввоенсовета Восточного фронта.

Стр. 86. Айбашево… — На пути из Чистополя в Бугульму действительно находится ряд селений со сходными названиями: Каргали, Елантово, Акташ и другие.

Стр. 88. Жижка Ян (ок. 1360–1424) — выдающийся чешский полководец и политический деятель эпохи гуситских войн, национальный герой чешского народа.

Адъютант коменданта города Бугульмы. — «Трибуна», 30.1.1921.

Крестный ход. — «Трибуна», 6.2.1921.

Стр. 98. …роман Сенкевича «Quo vadis?» («Куда идешь?») — роман польского писателя Г. Сенкевича (1846–1916), переведен на русский язык под названием «Камо грядеши?».

Стратегические затруднения. — «Трибуна», 13.2.1921.

Стр. 102. …части генерала Каппеля. — Каппель — царский генерал, член штаба адмирала Колчака.

Славные дни Бугульмы. — «Трибуна», 16. 2.1921.

Новая опасность. — «Трибуна», 20.2.1921.

Потемкинские деревни. — «Трибуна», 26.2.1921.

Затруднения с пленными. — «Трибуна», 9.3.1921.

Перед Революционным трибуналом Восточного фронта. — «Трибуна», 13.3.1921.

Стр. 118. …написал немецкий поэт. — Речь идет об одной из так называемых «Ксений» — сатирических двустиший, совместного творчества Гете и Шиллера. Текст упоминаемого двустишия: «Wo man singt, da leg dich sicher wieder, // bose Leute haben keine Lieder…», то есть: «Где поют, там можешь быть спокоен, дурные люди песен не имеют».