- Вы хотите невозможного, - ответила Нелль. - Мой дед везде и нигде. Я никогда не знала его убежищ. Я никогда не видела его спящим. Найдя себе какой-нибудь тайник, он оставлял меня одну и скрывался. Принимая решение, мистер Старр, я знала все, что вы можете мне возразить. Верьте мне! Есть только один способ обезоружить моего деда: искать его мне самой! Он невидим, но сам видит все. Спросите себя, как он узнал бы ваши самые тайные замыслы, начиная с письма, написанного мистеру Старру, и кончая моей помолвкой с Гарри, если бы у него не было чудесной способности узнавать все? Насколько я могу судить, его разум даже в безумии остался могучим. Раньше он говорил мне замечательные вещи. Он рассказывал мне о боге и обманул меня лишь в одном: он уверял меня, что люди вероломны, и хотел внушить мне ненависть к человечеству. Когда Гарри принес меня в коттедж, вы думали, что я была только невежественна? Нет, я была еще и запугана. Ах, простите меня, но несколько дней я считала себя во власти злодеев и хотела убежать от вас! Но постепенно, благодаря вам, Мэдж, мне открылась истина. И вы сделали это не словами, это показал мне весь уклад вашей жизни, ваше взаимное уважение, уважение и любовь. Потом, наблюдая, как эти добрые, счастливые труженики чтут мистера Старра, рабами которого я их считала, увидев впервые, как все население Эберфойла преклоняет колена в часовне и молится богу, благодаря его за безграничные милости, - я сказала себе: «Дедушка обманул меня». Но теперь, когда вы многому научили меня, я поняла, что он обманывался сам. Теперь я снова пойду по тайным путям, по которым раньше сопровождала его. Он, наверно, караулит меня! Я позову его… он услышит… И кто знает, может быть, возвратившись к нему, я верну его к истине?
Все молча слушали девушку. Каждый чувствовал, что ей нужно открыть свою душу перед друзьями в тот момент, когда в своем великодушном заблуждении она думала, что должна покинуть их навсегда…
Она умолкла, изнемогая от волнения, и опустила глаза, полные слез, и тогда Гарри сказал матери:
- Матушка, что подумали бы вы о человеке, который покинул бы эту благородную девушку?
- Я подумала бы, - ответила Мэдж, - что этот человек подлый трус, и если бы он был моим сыном, я отреклась бы от него и прокляла его!
- Нелль, ты слышала, что сказала наша мать, - продолжал Гарри. - Куда ты пойдешь, пойду и я. Если ты настаиваешь на том, чтобы уйти, мы уйдем вместе.
- Гарри! Гарри! - вскричала Нелль.
Но волнение было слишком сильно. Губы у девушки побелели, и она упала на руки своей приемной матери. Мэдж попросила инженера, Симона и Гарри оставить их одних.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Свадьба Нелль
Все разошлись, условившись, что обитатели коттеджа будут настороже более, чем когда-либо.
Угроза старого Сильфакса была слишком прямой, чтобы пренебречь ею. Можно было предположить, что старый «кающийся» знает какой-нибудь страшный способ уничтожить весь Новый Эберфойл.
У входов»в шахты был расставлен вооруженный караул с приказанием бодрствовать днем и ночью. Всякого незнакомого человека приводили к Джемсу Старру «для выяснения личности». Жителей Колсити предупредили об угрозах, направленных против подземной колонии. Так как у Сильфакса там не было никаких знакомств, то опасаться измены было нечего. Нелль сообщили о принятых мерах предосторожности, и она немного успокоилась. Впрочем, больше, чем все остальное, на нее повлияло решение Гарри следовать за нею повсюду, так что она обещала не уходить.
В течение недели, предшествовавшей свадьбе Нелль и Гарри, в Новом Эберфойле не произошло никаких событий. Поэтому шахтеры понемногу опомнились от страха, едва не поставившего эксплуатацию копей под угрозу, но они не ослабляли бдительности.
Тем временем Джемс Старр продолжал разыскивать старого Сильфакса. Так как мстительный старик заявил, что Нелль не будет женою Гарри, то нужно было полагать, что он не отступит ни перед чем, чтобы помешать свадьбе. Лучше всего было бы захватить безумца, пощадив его жизнь. Снова начались тщательные розыски. Штреки были обследованы до верхних горизонтов, выходивших на поверхность земли в развалинах замка Дендональд в Эрвине. Предполагали, и не без основания, что именно этим путем старый Сильфакс сообщался с внешним миром, где он покупал или похищал все, что нужно было для его жалкого существования.
Что касается Огненных женщин, то, по мнению Джемса Старра, Сильфакс поджег струю рудничного газа, выделявшегося в этой части шахты, чем и вызвал это странное явление. Джемс Старр не ошибался. Но все поиски были напрасными.
Тайная борьба с неуловимым существом стоила Джемсу Старру большого напряжения, хотя он и скрывал его. С приближением дня свадьбы его опасения росли, и он счел нужным поделиться ими со старым мастером; тот тревожился не меньше самого инженера.
Наконец, долгожданный день настал.
Сильфакс не подавал признаков жизни.
С утра все население Колсити было на ногах. Работы в Новом Эберфойле были приостановлены. Начальникам и рабочим хотелось поздравить старого мастера и его сына: это было только долгом благодарности двум смелым и упорным людям, вернувшим шахте ее былое благосостояние.
Венчание должно было совершиться в одиннадцать часов, в часовне у озера Малькольм. В назначенный час из коттеджа вышли Гарри под руку с матерью и Симон Форд, который вел Нелль. За ними следовали Джемс Старр, невозмутимый с виду, но приготовившийся ко всему, и Джек Райан, великолепный в своем наряде волынщика. Затем шли инженеры, лучшие люди колонии, друзья старого мастера, все члены огромной шахтерской семьи, составлявшей население Нового Эберфойла.
На поверхности земли был один из тех знойных августовских дней, которые на севере бывают особенно тягостными. Грозовой воздух проникал даже в глубину шахты, где температура поднялась выше обычного. Воздух насыщался электричеством через вентиляционные стволы и широкий туннель Малькольм.
Было отмечено довольно редкое явление: барометр в Колсити сильно упал. Право, можно было думать, что под сланцевым куполом, который служил небом огромной пещере, того и гляди разразится настоящая гроза.
Но, оказать правду, никого внизу не беспокоили атмосферные угрозы внешнего мира.
Разумеется, все надели свои лучшие наряды. На Мэдж был старинный костюм и клетчатая мантилья на плечах, которую шотландки носят с особым изяществом.
Нелль обещала себе не выказывать волнения. Она запретила своему сердцу биться, своим тайным страхам проявляться; лицо отважной девушки показалось всем спокойным и сосредоточенным.
Она была одета просто, и простота наряда, которую она предпочла более роскошным уборам, еще больше подчеркивала ее природную привлекательность. Единственным ее украшением была пестрая лента на голове - обычный убор молодых девушек Каледонии.
Симон Форд облекся в наряд, от которого не отказался бы и достойный олдермен Николь Джарви в романе Вальтера Скотта.
Все направились к часовне, роскошно украшенной по случаю торжества. Фонари в небе Колсити, питаемые мощным током, сияли, как множество солнц. Весь Новый Эберфойл был залит ярким светом.
Электрические лампы в часовне тоже разливали ослепительный свет, и цветные стекла в окнах сверкали, как огненный калейдоскоп.
Брачную церемонию должен был совершать достопочтенный Уильям Гобсон. Он ожидал жениха и невесту перед входом в часовню.
Торжественное шествие приближалось, огибая озеро Малькольм. Раздались звуки органа, и обе четы вслед за достопочтенным Гобсоном направились к алтарю.