Выбрать главу

«Ах, что за дни такие настают?..». Песня. /Слово лектора. 1989. № 7. С. 57; ВСГ, 142–143./ Написана в автобусе Донецк — Воронеж — Новгород.

Таллин. Песня. /ВСГ, 296–297./

На реке Мга. Песня. /СВ, 69./ Первоначально исполнялась в концертах как стихи. Мга —река в Ленинградской обл.

Апрельская прогулка. Песня. Другое название «Рояль». /ЯСО, 80./

Сад вершин. Песня. /ЯСО, 80./ Первоначально исполнялась в концертах как стихи.

Памяти ушедших. Памяти О. Коровкина — альпиниста, погибшего при восхождении. Песня. /ЯСО, 81./ Прозвучала в т/ф «Нежность к ревущему зверю» (1982). Первоначально была посвящена другому альпинисту — В. Некрасову, сообщение о гибели которого впоследствии оказалось ошибочным. После этого приобрела название «Памяти непогибшего друга». Затем, после гибели О. Коровкина, автор посвятил эту песню его памяти. Позднее свое исполнение песни он стал посвящать всем ушедшим друзьям, после чего она приобрела нынешнее название. Обычно автор завершал песню первой строкой припева, следовавшей за последней строфой запева.

«Передо мною горы и река…». Посв. Н. Тихоновой. Песня. /ЯСО, 83./ Обычно автор завершал песню первой строкой припева, следовавшей за последней строфой запева.

«Спартак» на Памире. Песня. Стилизация под А. Дольского. /ЯСО, 82./ Аркаша— Аркадий Мартыновский; Алеша— Алексей Лупиков; Юраша— Юрий Пискулов; Климаша— Вильям Климашин. Все — альпинисты, мастера спорта, друзья Ю. Визбора.

Цыганочка*. В соавт. с А. Городницким. Песня. Рассказ женщины. Песня. /ВСГ, 293–295./ Припев исполнялся за первой и третьей строфами запева.

Настанет день. Песня. В музыке использована популярная мелодия Г. Уоррена «Чаттануга чу-чу» из к/ф «Серенада Солнечной долины» (США, 1940). /ЯСО, 85./

Я в долгу перед вами. Песня. /ЯСО, 83./ Переделкинский вальс. Песня. Борис Леонидыч —Б. Л. Пастернак. /Авторская песня. 1992. № 1. С. 9; ИЛП, 244–245./

Непогода в горах. Песня. /ЯСО, 84./ «Узункол» —альплагерь ДСО «Спартак» в горах Западного Кавказа. Многоголосье. Песня. /ЯСО, 84./

«Когда горит звезда…». Песня. /ЯСО, 85./ «Что скажу я тебе…». Песня. На мелодию песни Б. Окуджавы «И когда удивительно близко…» (1959). /Слово лектора. 1989. № 7. С. 57./

Речка Нара. Песня. /ЯСО, 86./ Нара— река в Московской и Калужской обл., левый приток Оки.

Белая сова. В соавт. с Ю. Панюшкиным. Песня. На музыку и по мотивам песни Ю. Панюшкина «Прощание с островом Вайгач» (1978). /НМС, 126./

«В Аркашиной квартире…». Песня./Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 120; ИЛП, 254–255./ Юля и Аркаша— Юлия и Аркадий Мартыновские. В те годы их квартира находилась в Москве на Пулковской ул.

«Обучаю играть на гитаре…». Песня./Неделя. 1988. № 6. С. 16; Песни, 54./

Сон под пятницу. Песня. /ВСГ, 178–179./

Английский язык. Песня. /ИЛП, 258–259./

5. Прикосновение к земле (1980–1984)

«Поведаю вам таинство одно…». /ИЛП, 262./ «Давайте прощаться, друзья…» (с. 342). Песня. /Песни, 66./

Экипажу Рюмин — Попов (с. 343). Посв. экипажу космонавтов — В. В. Рюмину и Л. И. Попову. Песня./ЯСО, 89./ ЦУП —центр управления полетами.

Ледовая разведка. /Воздуш. транспорт. 1987. 5 февр./ Написана в самолетах Москва — Минеральные Воды и Москва — Алма-Ата.

Нинон*. Посв. Н. Тихоновой. Песня на заимствованную мелодию. Иногда исполнялся также следующий куплет:

Имела б мужа ты сейчас Богаче нас во много раз, — Обычнейший советский прохиндей, Он приносил бы деньги в срок, Имел бы связи и паек, Но вот таких бы не имел друзей.

Воспоминания о пехоте. Песня. /ВСГ, 112–113./

«Мы вышли из зоны циклона…». Песня. /Поэзия: Альманах. 1989. Вып. 53. С. 120–121; ВСГ, 306–308./

Люси. Песня. На мелодию песни американского композитора Р. Боулинга «Люсиль» (1977), исполнявшейся американским певцом Кенни Роджерсом. /ВСГ, 209–211./

Струна и кисть. Песня. /ЯСО, 91./ Четыре последние строки третьей строфы иногда исполнялись в следующей редакции:

И вызывает ревность наших жен Владеющая нами без отчета И ждущая то с розой, то с ножом Красавица по имени Работа.

«Нам бы выпить перед стартом…». Песня. /ИЛП, 275./ «Семерка» —тип ракеты-носителя; Вова и Витя —космонавты Владимир Савиных и Виктор Коваленок; КДУ— контрольная двигательная установка, тормозящая космический корабль. В 1979 г. космонавт Н. Рукавишников не состыковался с орбитальной станцией в связи с нарушением работы КДУ.

Прикосновение к земле. Песня. /ЯСО, 93./

Ночь летнего солнцестояния. Э. Уразбаева —исполнительница эстрадных песен. Песня. /ЯСО, 92./

Октябрь. Садовое кольцо. Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; ВСГ, 228–230./

Леди. Посв. Н. Тихоновой. Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; НМС, 155./

Хибины. Песня из т/ф «Город под Полярной звездой» (1982). Турист. 1982. № 10. С. 24; ЯСО, 92–93./ Хибинские горы— горная система на Кольском полуострове.

Спутники. Песня. /ЯСО, 93./ Вольфганг Амадеевич —Вольфганг Амадей Моцарт; Николай Васильевич —Н. В. Гоголь; «Топь софроновская» —имеется в виду творчество представителя официальной советской драматургии А. В. Софронова; «Пустыня Налбалдян»— автор намекает на творчество советского живописца, автора официальных портретов вождей Д. А. Налбандяна.

«Одинокий гитарист…». Песня. /Семья. 1988. № 34. С. 16; НМС, 97./

«Вот уходит наше время…». Песня./ЯСО, 94./

Работа. Песня. Прозвучала в т/ф «Нежность к ревущему зверю» (1982). /ЯСО, 94./

Прогулка. Песня. /Молодежная эстрада. 1986. № 3. С. 99–100; ЯСО, 95./