Жефруа выражал одобрение односложно, Гюрель - улыбкой, мировой судья - кивками, Бувар и Пекюше обращали взор в потолок; г-жа де Ноар, графиня и Иоланда рукодельничали в пользу бедных, а де Маюро, сидя около невесты, просматривал газеты.
Порою все умолкали, как бы углубившись в решение какого-то вопроса. Наполеон III перестал быть спасителем, больше того - он подавал прискорбный пример, разрешая каменщикам работать в Тюильри по воскресеньям.
«Не следовало бы допускать этого», - так обыкновенно говорил граф.
О политической экономии, искусстве, литературе, истории, научных теориях - обо всём он судил безапелляционно, как христианин и отец семейства; дай-то бог, чтобы правительство было столь же непреклонно, как граф в своём доме! Только правительство может судить об опасностях, заключающихся в науке; при слишком широком распространении она порождает в народе пагубные устремления. Народ, бедняга, был куда счастливее, когда знать и духовенство умеряли неограниченную власть короля. Теперь народ эксплуатируют промышленники. Скоро его поработят.
Все сокрушались о гибели старого режима: Гюрель - из подхалимства, Кулон - по невежеству, Мареско - как натура художественная.
Вернувшись домой, Бувар стал ради закалки читать Ламетри, Гольбаха и т.п. Пекюше тоже отдалился от религии, поскольку она стала всего-навсего орудием власти. Де Маюро причащался только в угоду дамам и ходил в церковь ради слуг.
Математик, дилетант, умевший сыграть на рояле вальс, поклонник Тепфера, он отличался скептицизмом хорошего вкуса. Россказни о злоупотреблениях в эпоху феодализма, об инквизиции и иезуитах - всё это предрассудки; зато он восхвалял прогресс, хотя и презирал всех, кто не принадлежал к аристократии или не кончил Политехнический институт.
Аббат Жефруа им тоже не нравился. Он верил в колдовство, подшучивал над идолами, утверждал, будто все языки исходят из еврейского; его красноречию недоставало непосредственности; он неизменно упоминал о затравленной лани, о мёде и полыни, золоте и свинце, о благоухании, о драгоценных сосудах, а душу христианина постоянно сравнивал с часовым, который должен бросать в лицо греху: «Не пройдёшь!».
Чтобы не слышать его поучений, они приходили в замок как можно позже.
Однажды они всё-таки застали его там.
Он уже целый час дожидался своих учеников. Вдруг появилась г-жа де Ноар.
- Девочка куда-то пропала. Я привела Виктора. Ах, несчастный!
Она обнаружила у него в кармане серебряный напёрсток, пропавший три дня тому назад, и, задыхаясь от слёз, стала рассказывать:
- Это ещё не всё! Не всё! Пока я его бранила, он показал мне задницу!
Граф с графиней ещё не успели вымолвить слова, как она добавила:
- Впрочем, это моя вина! Простите меня!
Она скрыла, что сироты - дети Туаша, который теперь на каторге.
Как быть?
Если граф выгонит их - они погибнут, и его благодеяние будет истолковано как барская прихоть.
Аббат Жефруа не удивился. Человек грешен от рождения, поэтому, чтобы исправить его, надо его наказывать.
Бувар возражал. Ласка предпочтительнее.
Но граф вновь распространился насчёт железной руки, столь же необходимой для детей, как и для народов. У обоих сирот множество пороков: девочка - лгунья, мальчишка - грубиян. Кражу эту, в конце концов, можно бы простить, зато дерзость - ни в коем случае, ибо воспитание должно быть прежде всего школою почтительности.
А потому егерь Сорель должен немедленно выпороть подростка.
Де Маюро надо было переговорить о чём-то с Сорелем, и он взялся передать ему и это поручение. Он достал в передней ружьё и позвал Виктора, стоявшего, понурив голову, посреди двора.
- Пойдём, - сказал барон.
Идти к егерю надо было мимо Шавиньоля, поэтому Жефруа, Бувар и Пекюше отправились вместе с ними.
В сотне шагов от замка барон попросил спутников не разговаривать, пока они пойдут вдоль леса.
Местность спускалась к реке, где высились глыбы скал. Под лучами заходящего солнца на воде блестели золотые пятна. Подальше зелёные холмы уже покрывались тенью. Дул резкий ветер.
Вылезшие из нор кролики пощипывали травку.
Раздался выстрел, потом ещё и ещё; кролики подпрыгивали, разбегались. Виктор кидался на них, стараясь поймать; он был весь потный, запыхался.
- На кого ты похож! - воскликнул барон.
Куртка у мальчишки была изорвана, выпачкана кровью. Бувар не мог видеть крови. Кровопролития он не допускал.
Жефруа возразил:
- Иной раз этого требуют обстоятельства. Если виновный не жертвует своею кровью, нужна кровь другого, - этой истине учит нас искупление.
По мнению Бувара, искупление ни к чему не привело, поскольку почти все люди осуждены на муки, несмотря на жертву, принесённую Христом.
- Но жертву Христос продолжает приносить ежедневно в виде евхаристии.
- Чудо совершается словами священника, как бы ни был он недостоин, - возразил Пекюше.
- В этом и заключается тайна.
Тем временем Виктор не сводил глаз с ружья и даже пытался потрогать его.
- Руки прочь!
Де Маюро свернул на тропинку, уходившую в лес.
Бувар и Пекюше шли вслед за ним рядом со священником, который сказал Бувару:
- Осторожнее, не забывайте Debetur pueris7.
Бувар стал уверять, что преклоняется перед создателем, но возмущён тем, что его превратили в человека. Боятся его мести, стараются прославить его, он наделён всеми добродетелями, дланью, оком, ему приписывают определённый образ действий, пребывание в определённом месте. Отче наш, сущий на небесах! Что всё это значит?
Пекюше добавил:
- Вселенная расширилась, теперь земля уже не считается её центром. Земля вертится среди сонма подобных ей небесных тел. Многие превосходят её размерами, и это умаление нашей планеты даёт нам о боге более возвышенное представление. Следовательно, религия должна преобразоваться. Рай с его блаженными праведниками, вечно созерцающими, вечно поющими и взирающими с высоты на муки осуждённых, представляется чем-то ребяческим. Подумать только, что в основе христианства лежит яблоко!
Кюре рассердился.
- Уж отвергайте само Откровение, - это будет проще.
- Как же, по-вашему, бог мог говорить? - спросил Бувар.
- А вы докажите, что он не говорил, - возражал Жефруа.
- Я спрашиваю: кем это доказано?
- Церковью.
- Ну и доказательство, нечего сказать!
Спор этот наскучил де Маюро, и он на ходу сказал:
- Слушайте кюре - он знает больше вашего.
Бувар и Пекюше знаками сговорились пойти другой дорогой и, дойдя до Круа-Верт, распрощались со спутниками:
- Будьте здоровы!
- Честь имею кланяться, - сказал барон.
Всё это, вероятно, будет доложено де Фавержу, и, возможно, последует разрыв. Что поделаешь! Они чувствовали, что аристократы презирают их. Их никогда не приглашают к обеду, они устали от г-жи де Ноар с её нескончаемыми нравоучениями.
Надо было, однако, возвратить сочинения де Местра, и недели через две они отправились в замок, хотя и предполагали, что их не примут.
Их приняли.
В будуаре собралась вся семья, включая Гюреля и, против обыкновения, Фуро.
Наказание не исправило Виктора. Он отказывался учить катехизис, а Викторина сыпала непристойными выражениями. Короче говоря, решили отдать мальчика в исправительный приют, а девочку поместить в монастырь.