Выбрать главу

Пляшем! Пляшем! Пляшем!

Адонелла

Милый! Милый! Милый!

Ближе! Ближе! Ближе!

Ах, как быть мне в мае?

От любви я умираю!

Все

В мае! В мае! В мае!

Жонглер

(вставая и пытаясь схватить)

Ах, тирли-бирли!

Если хоть одну поймаю…

Со смехом и визгом девушки спасаются на лестницу; потом останавливаются, задыхаясь от веселья.

Альда

(насмешливо)

Ну, ты не гончий пес.

Гарсенда

                                 Куда! Заморыш.

Признайся, бедненький жонглер: тебе

хотелось бы поесть, а не играть.

Жонглер

(почесывая горло)

Ну, может быть. Давно я не был сыт,

а запахами голод не прогонишь.

Гарсенда

Тогда… к архиепископу ступай,

он — генуэзец и обжора первый.

А это дом Поленты.

Жонглер

Ах, желтушка с черной чемерицей!

В мире нету столько имбиря,

Боже, упаси!

сколько здесь у вас увидел я,

Боже, упаси!

Гарсенда

А ты нам хотел продать имбирь.

Думал одурачить — сам попался.

Бианкофиоре

Пляши, жонглер.

Альда

                          Пой, жонглер.

Жонглер

(оправляя свои лохмотья)

Порядком же меня вы потрепали!

Ну что я за несчастный в жизни! Нет ли у вас…

Гарсенда

Чего? Кусочка сала?

Жонглер

                               Нет,

мне б красного немного.

Адонелла

                                     Ты шутить?

Эй, будем осторожны!

Бианкофиоре

                                  Но ты кто?

Ты — Джанни?

Альтикиара

Ах, посмотрите на его одежду,

его кафтан дерется с сапогами!

Гарсенда

Скажи: ты тот Джан Фиго из Болоньи?

Бианкофиоре

Он из Болоньи, без монет болонских!

Альда

Наверно, он из ламбертаццев будет!

Гарсенда

Плохое племя!

Альда

                      И не раз срамилось!

Альтикиара

Ты, верно, потерял свои владенья?

Гарсенда

В одних штанах он спасся, Адонелла!

Жонглер

А вы и те с меня стащить хотели.

Адонелла

Да посмотрись, несчастный, в зеркало!

Ты согнут, словно лук на самостреле.

Бианкофиоре

Спой песню про падение

Болоньи, как полонили Энцо короля.

Гарсенда

А я вам говорю: он из Феррары.

Жонглер

Я из Феррары, я и из Болоньи.

Гарсенда

Не ты ли из Болоньи вез в Феррару

Гизолабеллу де Каччанимичи

к маркизу ди Опиццо?

Жонглер

                                 Я, конечно!

Гарсенда

Не ты ль сосватал и сестру маркиза

с тем богачом, судьею из Галлуры,

который сам слабенек был немножко,

да взял в подмогу дюжего слугу?

Жонглер

(кричит нетерпеливо)

И то был я и получил в награду…

Альда

Кость?

Адонелла

          Два каштана?

Бианкофиоре

                              Три пустых ореха?

Альтикиара

Кочерыжку?

Гарсенда

                  Пару раковин и желудь?

Жонглер

Ошиблись: вот одежду из ирландской саржи…

вернее — из пурпурного стамета…

иль нет — из бархатного кармазина

с опушкою из беличьего меха!

Гарсенда

(Альтикиаре)

А посмотри, что у него в руках.

Альтикиара

Что, старый плащ?

Гарсенда

                            Да нет, романьуола.

Альда

Так, значит, ты Горделло, а не Фиго.

Адонелла

Он — жид.

Бианкофиоре

                Старьевщик от ворот Сизийских.

Альтикиара

Скажи, что продаешь: тряпье иль песни?

Адонелла

Ты что принес нам: ветошь иль сирвенты?

Жонглер

Ах я несчастный! Думал, что пришел

я в дом Поленты, а попал к нему на птичник!

Гарсенда

Ну не плачь! Мы только рады,