тишина
о тихий мой бог
я тебя повторяя как смыслоподобие
будто
давно
в ровном покое: струишься прохладный
без измененья… — лишь раз оглянулся:
вишни
уже
отцвели… — продолжает
улыбку младенец… — лишь только такие твои
переливы
включая сердечную давнюю слабость
все более близкую
(шепотом неким)
изредка — чуть — проявляют
ясность сокровища «тихий мой бог»
|1983, апрель|
укладывают спать
я спиною всегда
тяжелею немного «тебя увели»
засыпаешь (и я начинаю дремать
какою-то грустною
«частью»)
|1983, май|
уршуля и шиповник
[двухлетней дочери моего друга —
литовского поэта сигитаса гяды]
ал и широк
шиповник — и это
ей — будто слышно
наморщив лобик:
вдруг — настороженный — словно
сердца толчок
удивил:
дрожит — продолжается
в личике — распространение:
взгляд
остановкой недолгой
облака малого
|1983, май|
затерянная страница
(или: снег в саду)
1.
бумажка в ветре
2.
вэай вьюзавый сда
ю целестни
вьюзавый и эйдса
оэй истни
3.
и не найти
|1961|
в месяце четвертом: пробы — напева
самое хрупкое
чистое — самое: из
света глубинного (явен присутствием
чем называньем)
ясно-простым проявляя — блистаньем:
чудесное
до боли безвинное (даже немного
щемяще-просительное)
это а-а-колыбельное
(перводогадкой
как первотвореньем)
|12 мая 1983|
с. Демидово
Тверской области
песенка времен твоих прадедов
(вариация на тему чувашской народной песни)
…пить не из стакана, а из чистого источника.
бродил я в поле не было там
ни одной копны
зашел я в деревню
и не увидел
там никого
а девушки сидели
за вымытыми стеклами узеньких окон
и вязали
глазастые кружева
посмотрел я в окно и увидел
что сватают мою милую
в белое платье ее нарядили
в руку дали ей ковшик
и стоит она перед столом
— я плакал качаясь
перед твоим окном
и была ты тиха —
как свеча на подоконнике
высокой церкви
«вижу» молчал я
молчал я «прощай»
родных не имея «народ» — понимал я
долго потом
«что-то было» я знал
и ничего головой не запомнил
плача щеками
в руках
|1957–1959|
и: в пять месяцев
Грудью ли
или Пятою
(о как по-людскому
Тебя представляем)
мощно — в ребенка Войдя
в личике Ты — уменьшеньем — Обтачиваясь
Смотришь — Увидимым нами: и я будто в ветре
дрожью — включившийся — ал
|6 июня 1983|
маленькая татарская песня
Взяла я ведро и пошла за водой
потому, что не было дома воды.
Села я рядом с ведром и заплакала
потому, что не было счастья.
А была я тогда
чуть выше ведра.
«Мать» я шептала — стихала поляна,
«брат» говорила — и сон умолкал.
Что называла — то было молчаньем:
солнце, дубрава, полынь.
Лишь песне моей,
за аулом,
я тайно рыдала — «сестра».
|1958|
чайная роза одна на округу
в лице
дополненье — как ветром:
секунды дрожания в нем
чашеобразия — телом:
в висках — будто лепки — округлой и ласковой
вес: с грустью
|26 июня 1983|
Одесса, пос. Черноморка