— Да, мэм, — говорит Ластер. Джейсон посмотрел на Квентину. Опять газету читает. Квентина вошла. — Мэмми сказала, сейчас на стол подаст, — сказал Ластер. Квентина села с размаху в мамино кресло. Ластер сказал:
— Мистер Джейсон.
— Что тебе? — говорит Джейсон.
— Вы мне двадцать пять центов не дадите? — говорит Ластер.
— Зачем тебе? — говорит Джейсон.
— На артистов сегодня, — говорит Ластер.
— Я слышал, Дилси собиралась взять у Фрони тебе на билет, — говорит Джейсон.
— Да она взяла, — говорит Ластер. — Только я потерял монету. Мы с Бенджи целый день проискали. Хоть у Бенджи спросите.
— Вот у него и займи, — говорит Джейсон. — Мне деньги даром не даются. — Читает газету. Квентина смотрит в огонь. Огонь в ее глазах и на губах. Губы красные.
— Это он сам пошел к гамаку, я не пускал, — говорит Ластер.
— Заткнись, — говорит Квентина. Джейсон смотрит на нее.
— Ты забыла, что я обещал сделать, если опять тебя увижу с этим типом из балагана? — говорит Джейсон. Квентина смотрит в огонь. — Может быть, ты не расслышала?
— Расслышала, — говорит Квентина. — Что же вы не делаете?
— Не беспокойся, — говорит Джейсон.
— И не думаю, — говорит Квентина. Джейсон опять читает газету.
Слышно крышу. Папа нагнулся, смотрит на Квентина.
«Поздравляю», сказал папа. «И кто же победил?»
— Никто, — сказал Квентин. — Нас разняли. Учителя.
— А кто он? — сказал папа. — Если не секрет.
— Все было по-честному, — сказал Квентин. — Он как я ростом.
— Рад слышать, — сказал папа. — А из-за чего у вас, можно узнать?
— Да так, — сказал Квентин. — Он сказал, что положит ей лягушку в стол, а она не высечет его, побоится.
— Вот как, — сказал папа. — Она. И потом, значит…
— Да, сэр, — сказал Квентин. — Потом я его двинул.
Слышно крышу, и огонь, и за дверью сопенье.
— А где бы он в ноябре достал лягушку? — сказал папа.
— Не знаю, сэр, — сказал Квентин.
Опять слышно.
— Джейсон, — сказал папа. Нам слышно Джейсона.
— Джейсон, — сказал папа. — Входи и не сопи там. Нам слышно крышу, и огонь, и Джейсона.
— Перестань, — сказал папа. — Не то опять накажу.
Поднял Джейсона, посадил в кресло рядом. Джейсон всхлипнул. Огонь слышно и крышу. Джейсон всхлипнул погромче.
— Еще только разок посмей, — сказал папа. Слышно огонь и крышу.
«Ну вот», сказала Дилси. «А теперь входите ужинать».
От Верша пахло дождем. И собаками тоже. Слышно огонь и крышу.
Слышно, как Кэдди идет быстро. Папа и мама смотрят на открытую дверь. Кэдди мимо идет быстро. Не смотрит. Быстро идет.
— Кэндейси, — сказала мама. Кэдди перестала идти.
— Да, мама, — сказала.
— Не надо, Кэролайн, — сказал папа.
— Поди-ка сюда, — сказала мама.
— Не надо, Кэролайн, — сказал папа. — Оставь ее в покое.
Кэдди подошла, стала в дверях, смотрит на папу и маму. Потом глаза Кэддины на меня и сразу от меня. Я заплакал. Громко заплакал и встал. Кэдди вошла, стала у стены, смотрит на меня. Я к ней, плача, она прижалась спиной к стене, я увидел ее глаза, заплакал еще громче, тяну за платье. Она упирается руками, а я тяну. Глаза ее бегут от меня.
Верш сказал: "Тебя теперь Бенджамин звать. А зачем это, можешь ты, мне сказать? Из тебя хотят синедёсного сделать.[7] Мэмми говорит, в старину дед твой одному негру тоже переменил имя, и тот проповедником сделался, а после смотрят — у него и десны синие. Хотя раньше были как у всех. А стоит только чтоб беременная какая синедёсному в глаза поглядела в полнолунье — и ее ребенок тоже будет синедёсный. И когда тут по усадьбе уже с дюжину синедёсных ребятишек бегало, как-то вечером тот проповедник не вернулся домой. Рожки да ножки от него охотники в лесу нашли. А кто его слопал, угадай. Те ребятишки синедёсные".
Мы в коридоре. Кэдди все смотрит на меня. Руку держит у рта, а глаза мне видно, и я плачу. Идем по лестнице наверх. Опять стала к стене, смотрит, я плачу, пошла дальше, я за ней, плачу, она к стене прижалась, смотрит на меня. Открыла дверь в комнату к себе, но я тяну ее за платье, и мы идем к ванной, она у двери стала, смотрит на меня. Потом лицо рукой закрыла, а я толкаю ее плача к умывальнику.
«Опять он у тебя плачет», говорит Джейсон. «Зачем ты к нему лезешь?»
«Да я не лезу», говорит Ластер. «Он сегодня весь день так. Ему порку хорошую надо».
«Его надо в Джексон отослать», говорит Квентина. «Просто невозможно жить в этом доме».
7