Выбрать главу

Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ четвертый

Скитанія

ВСЕМІРНАЯ БИБЛІОТЕКА.
Собранія сочиненій знаменитыхъ русскихъ и иностранныхъ писателей.
* * *

Въ эту серію входятъ слѣдующія

собранія сочиненій:

А. С. Пушкина, подъ редакціей П. О. Морозова и В. В. Каллаша;

М. Ю. Лермонтова, подъ редакціей Арс. И. Введенскаго;

Н. В. Гоголя, подъ редакціей В. В. Каллаша;

И. А. Крылова, подъ редакціей В. В. Каллаша;

А. В. Кольцова, подъ редакціей Арс. И. Введенскаго;

A. Н. Островскаго, подъ редакціей М. И. Писарева;

Н. Г. Помяловскаго, съ біограф. очерк. Н. А. Благовѣщенскаго;

С. Т. Аксакова, подъ редакціей А. Горнфельда;

B. Г. Тана, подъ наблюденіемъ автора;

Г. А. Мачтета, съ критико-біографич. очеркомъ и портр. автора;

Ольги Шапиръ, подъ наблюденіемъ автора;

Н. Я. Соловьева, съ портретомъ автора;

А. А. Потѣхина, подъ наблюденіемъ автора;

C. В. Максимова, съ біограф. очеркомъ П. В. Быкова;

П. М. Невѣжина, подъ наблюденіемъ автора;

Георга Брандеса, съ предисловіемъ М. В. Лучицкой;

Элизы Оржешко, подъ редакціей С. С. Зелинскаго;

Чарльза Диккенса, со вступит. статьей Д. П. Сильчевскаго;

Гюи Де-Мопасана, съ критико-біографическ. очеркомъ З. А. Венгеровой;

Эдгара По, съ критико-біографическ. очеркомъ М. А. Энгельгардта;

Эмиля Зола, подъ редакц. и со вступ. статьями Ѳ. Д. Батюшкова и Е. В. Аничкова.

Очерки и разсказы

Гремитъ вереница

(Стихотвореніе)

Гремитъ вереница тяжелыхъ колесъ. Вагоны бѣгутъ, что есть мочи, Какъ будто хотятъ обогнать паровозъ Подъ вѣющимъ пологомъ ночи.
        Вагоны бѣгутъ, и скрипятъ, и дрожатъ.         Ихъ тонкія стѣнки трясутся,         Оконныя стекла не въ тактъ дребезжатъ,         И въ каждомъ мелькаетъ назойливый взглядъ, —         То призраки вмѣстѣ несутся.
Опять я свободенъ. Я духомъ окрѣпъ, Развѣялъ и скуку, и горе. Я городъ покинулъ холодный, какъ склепъ, И финское мелкое море.
        Изъ каменной, тѣсной, холодной тюрьмы         Я вырвался вонъ безъ оглядки.         Тамъ души ржавѣютъ, тамъ вянутъ умы,         Тамъ люди такъ мелки и гадки.
Привѣтъ тебѣ, воля, трикраты привѣтъ, Моя удалая подруга, Неси меня быстро на солнце и свѣтъ Изъ этого рабскаго круга.
        Съ тобою вдвоемъ мнѣ весь міръ нипочемъ         Путемъ нескончаемымъ нашимъ         Два раза мы землю кругомъ обовьемъ,         Сѣдой океанъ опояшемъ.
Напрасно навстрѣчу сгущается тьма И вьюга бушуетъ сердито, Безсонная бодрость людского ума — То лучшая наша защита.
        Равно намъ покорны земля и вода,         И горы, и быстрыя рѣки!         Могучая сила людского труда         Ихъ всѣхъ покорила навѣки.
Начнемъ же смѣлѣе нашъ дальній походъ, Не нужно страшиться погони. Намъ служатъ стихіи, несутъ насъ впередъ Желѣзные быстрые кони.
        Съ тобой мы объѣдемъ и сѣверъ, и югъ,         И синее море, и сушу,         Два раза мы землю объѣдемъ вокругъ,         Насытимъ голодную душу…

Петербургъ, 1900 г.

Отъѣздъ

Поѣздъ быстро и глухо грохоталъ по рельсамъ, газовый рожокъ пугливо трепеталъ подъ потолкомъ, осенняя ночь съ любопытствомъ заглядывала въ окно.

Странникъ сидѣлъ на скамьѣ и думалъ невеселую думу. Еще не прошло года съ тѣхъ поръ, какъ онъ возвратился изъ далекой страны востока, а теперь онъ уѣзжалъ по доброй волѣ, покидая ту самую родину, увидѣть которую рвался въ теченіе долгихъ и долгихъ лѣтъ. Еще не прошло года, но ему казалось, что эти немногіе мѣсяцы растянулись безконечно, и онъ перебиралъ свои воспоминанія, какъ человѣкъ, только что окончившій цѣлую полосу жизни.