Выбрать главу

Здравствуйте, синьор. Скажите, пожалуйста, вы читать умеете?

Ромео

Мою судьбу в несчастии моем.

Слуга

Вы могли выучиться этому без книг, а я спрашиваю – умеете ли вы читать то, что написано.

Ромео

Да, если знаю буквы и язык.

Слуга

Вы отвечаете честно. Счастливо оставаться.

(Хочет уйти.)

Ромео

Постой, любезный, я читать умею.

(Читает.)

«Синьор Мартино с женою и дочерьми; граф Ансельмо и его прекрасные сестры; вдова синьора Витрувио; синьор Плаченцио и его милые племянницы; Меркуцио и его брат Валентин; мой дядя Капулетти, его жена и дочери; моя прекрасная Розалина; Ливия; синьор Валенцио и его кузен Тибальдо; Лючио и веселая Елена».

Прекрасное общество. А куда оно приглашено?

Слуга

Наверх.

Ромео

Куда?

Слуга

На ужин, в наш дом.

Ромео

В чей это?

Слуга

В дом моего господина.

Ромео

Мне следовало бы спросить прежде всего, кто твой господин.

Слуга

Я отвечу вам и без вопроса. Мой господин – знатный и богатый Капулетти; и если вы не принадлежите к фамилии Монтекки, то я прошу вас, приходите осушить стаканчик вина. Счастливо оставаться.

Уходит.

Бенволио
На вечере у Капулетти будутИ Розалина милая твоя,И первые красавицы Вероны:Иди туда и, беспристрастным взором,Сравни ее с другими, на когоЯ укажу, и белый лебедь твойОкажется вороною простой.
Ромео
Коль ересью подобной заразятсяМои глаза, то пусть они умрут;Пускай в огонь их слезы превратятся,Еретиков, отступников сожгут!Чтобы была красавица другаяПрекраснее возлюбленной моей?Нет, –  солнце, все на свете созерцая,Не видело другой, подобной ей.
Бенволио
Ты не видал еще других с ней рядом,Она одна твоим владела взглядом;На чашечках кристальных глаз твоихВзвесь вид ее с наружностью других –И красоты найдешь ты очень малоВ той, что твой взор доныне чаровала.
Ромео
Пойду туда, но только не за тем,Чтоб на других красавиц любоваться:Я буду там своею восторгаться.
Сцена 3

Комната в доме Капулетти. Входят синьора Капулетти и кормилица.

Синьора Капулетти
Кормилица, где дочь моя? ЗовиЕе ко мне.
Кормилица
Невинностью моейВ двенадцать лет клянусь, что я звала.Ягненочек, порхающая птичка!О Господи, да где ж она? –  Джульетта!

Входит Джульетта.

Джульетта
Что там еще? кто кличет?
Кормилица
Ваша мать.
Джульетта
Я здесь. Что вам угодно?
Синьора Капулетти
Вот в чем дело…Кормилица, оставь нас; нужно намПоговорить наедине. –  Постой, вернись.Я вспомнила, что следует тебеПрисутствовать при нашем разговоре.Ты знаешь, что Джульетта подросла…
Кормилица
Ее года час в час я сосчитаю.
Синьора Капулетти
Ей нет еще четырнадцати лет.
Кормилица
Да, это верно. Я отдать готоваЧетырнадцать зубов моих, что так.(Четырнадцать тут только для прикрасы,Их у меня всего четыре). СколькоОсталось до Петрова дня?
Синьора Капулетти
ЕщеДве с небольшим недели остается.
Кормилица
Ну, ровно две, иль с небольшим, а толькоЧетырнадцать исполнится ей летВ канун Петрова дня; моей СусаннеРовесница она, –  да упокоитВсе души христианские Господь!Сусанна с Ним; была я недостойнаИметь ее. Так вот, –  я говорю,Что в ночь перед Петровым днем ДжульеттеИсполнится четырнадцать как раз.Да, именно, я твердо это помню.Теперь прошло одиннадцать годовСо времени землетрясенья; мыТогда ее от груди отымали.Век не забыть мне дня того; из всехОн дней в году мне памятным остался.Полынью я намазала соски –И села с ней у стенки голубятни,На солнышке. Вас не было в тот день:Вы в Мантую уехали с супругом.(Как хороша-то память у меня!)Когда дитя попробовало груди,С полынью, и почувствовало горечь, –Бедняжечка, как сморщилась она!Грудь бросила, и в этот самый мигВдруг зашаталась наша голубятня.Я –  прочь скорей, –  давай Бог только ноги!С тех пор прошло одиннадцать годов –Она тогда стоять уже умела.Нет, что я! и ходить могла, и бегать,Цепляяся за что-нибудь. ОнаСебе ушибла лобик наканунеТого же дня; а муж мой –  весельчакПокойник был –  взял на руки ребенкаИ говорит: «Ты личиком упала,А вот, когда ты будешь поумней,То будешь падать навзничь. Так ли, детка?»И дурочка, божусь вам, пересталаТотчас же плакать и сказала: «Да».Вот видите, как шутка помогает.Хоть прожила б я тысячу годов,Я этого б до гроба не забыла.«Не так ли, детка?» –  он спросил; малюткаСдержала слезы и сказала: «Да».