Джульетта
Ты, пилигрим, по требнику целуешь.
Кормилица (подходя)
Вас матушка зовет.
Джульетта уходит.
Ромео
А кто она?
Кормилица
Не знаете? Бог мой! хозяйка дома;И добрая, и умная такаяСиньора; я кормила дочь ее,Ту самую, с которою сейчасВы говорили; и могу уверить,Что тот, кому достанется она,И денежки хорошие получит.
Ромео
Итак, она – дочь Капулетти? Горе!Теперь вся жизнь моя в руках врага.
Бенволио (подходя)
Идем, идем, окончилась забава.
Ромео
Окончилась; я этого боюсь,С спокойствием моим я расстаюсь.
Капулетти
Нет, господа, пока не уходите:Кой чем еще вас надо угостить.Нельзя? – Так я благодарю всех вас,Благодарю вас от души, синьоры.Спокойной ночи! – Факелы сюда!Теперь – в постель: спать хочется. Уж поздно.
Все уходят, кроме Джульетты и кормилицы.
Джульетта
Поди сюда, кормилица. Скажи –Кто господин вон тот?
Кормилица
Сын и наследникТиберио.
Джульетта
А тот, что в дверь выходит?
Кормилица
Мне кажется, Петрукьо молодой.
Джульетта
А тот, что вслед идет за ним, которыйНе танцевал?
Кормилица
Не знаю.
Джульетта
Разузнай,Кто он такой.
Кормилица уходит.
О, если он женат,То гроб один мне будет брачным ложем.
Кормилица возвращается.
Кормилица
Он вашего врага Монтекки сынЕдинственный; зовут его Ромео.
Джульетта
Среди моей единственной враждыЛюбовь моя единая возникла.Не вовремя узнала я, кто он;Не вовремя его я увидала!Не приведет к добру любовь моя:В заклятого врага влюбилась я.
Кормилица
Что? что ты там?
Джульетта
Стихи припоминаю,Которым научил меня одинИз кавалеров.
За сценою зовут: «Джульетта!»
Кормилица
Мы идем! сейчас! –Пойдем, пора, все гости разошлись.
Уходят.
Входит Хор.
Хор
Страсть прежняя внезапно охладела,И новая ее сменила страсть;Та, что Ромео сердцем овладела,Утратила над этим сердцем власть;Ее краса красой быть пересталаВ его глазах, – и полюбил он вновь.Джульетта взор его очаровала,Он сам любим, – опасная любовь!Как враг семьи Джульетты, он не смеетВойти к ней в дом с признанием своим;И никакой надежды не имеетОна на то, чтоб повстречаться с ним.Но случаи им время посылает,И пыл любви им мужество даетДля встреч, – и миг блаженства утешаетИ сладкую отраду в сердце льет.
Акт II
Сцена 1
Площадь, примыкающая к саду Капулетти. Входит Ромео.
Ромео
Могу ль уйти, когда я сердцем здесь?Вернись назад, тяжелый прах, найдиСвой центр.(Перелезает через стену сада.)
Входят Бенволио и Меркуцио.
Бенволио
Кузен Ромео! эй, Ромео!
Меркуцио
Я поклянусь, что он ушел домойИ лег в постель.
Бенволио
Он побежал сюдаИ перелез чрез эту стену сада.Зови его, Меркуцио.
Меркуцио
Я будуНе только звать, но даже заклинать.Ромео! страсть, влюбленный, сумасшедший,Блажной! явись пред нами в виде вздоха,Произнеси хоть рифму – «кровь-любовь»,Хоть слово в честь болтушки Афродиты,Иль прозвище смешное дай ееНаследнику и сыну Купидону,Проказнику-мальчишке, что так ловкоСтрелу пустил, что царь КофетуаВдруг в нищую влюбился. Он не слышит,Не движется, – скончалась обезьяна!И заклинать его я принужден.Явись же нам; тебя я заклинаюБлестящими глазами Розалины,Ее челом, пурпурными устамиИ ножкою, и трепетным бедром,И всем, что там найдется по соседству, –Предстань пред нами в образе своем!