Лоренцо
Мужчина ль ты? По виду – да, мужчина,Но женские ты проливаешь слезыИ действуешь, как неразумный зверь.О, женщина, во образе мужчины,В двух видах зверь! меня ты изумляешь.Клянусь святым я орденом моим,Я думал, что характером ты тверже.Ты умертвил Тибальда, а теперьСебя убить ты думаешь – и вместеУбить жену, живущую тобою,Проклятие обрушив на себя!Что восстаешь ты на свое рожденье,На небо, землю, – так как все ониВ тебе слились, и ты намерен разомРасторгнуть их тройной союз. Стыдись!Позоришь ты свой образ и свой ум,Свою любовь, – ты ими наделенС избытком, но, как ростовщик, не хочешьИзвлечь из них ту истинную пользу,Которая украсила бы их.Что сделалось с твоею благороднойНаружностью? На восковую куклуТы стал похож, утратил твердость мужа;Твоя любовь – лишь клятвопреступленье,Так как убить ты хочешь ту любовь,Которую поклялся ты лелеять;Твой ум, краса и тела и любви,В поступках их обоих исказился:Как порох у неловкого солдатаВ его суме: он вспыхнул вдруг, – и тыРазорван им, не зная – как владетьОрудием для собственной защиты.Ну, полно, встань, ободрись; ведь, Джульетта,Из-за которой чуть не умер ты,Жива, – и в этом случае ты счастлив.Тебя Тибальд хотел убить, но тыУбил его, – и здесь ты тоже счастлив.Закон, что смерть сулил тебе, смягчен:Ты не казнен, а изгнан, – снова счастье!Да, сыплются все блага на тебя,Фортуна льнет к тебе, облекшись в лучшийНаряд, но, как сердитая девчонка,Ты дуешься на счастие своеИ на любовь свою. Остерегайся, –Не то – дойдешь до жалкого конца.Ступай к своей возлюбленной, как былоУсловлено; к ней в комнату войди,Утешь ее; но там не оставайсяДо той поры, как ставят часовых, –Иль в Мантую тебе уж не пробраться.Жди в Мантуе, пока мы не найдемВозможности всем объявить о браке,С ним помирить друзей и испроситьПрощения у герцога. В ВеронуМы вызовем тогда тебя, – и радостьТвоя сильней в сто тысяч будет раз,Чем этот плач при отправленьи в ссылку.Кормилица, ступай вперед, поклонМой передай синьоре; пусть уложитПораньше всех своих домашних спать, –Не мудрено устроить это: всеУтомлены своим тяжелым горем.Скажи ей, что идет Ромео.
Кормилица
Боже!Готова я остаться тут всю ночь –Разумные такие речи слушать.Ученость-то, ученость-то что значит!Я госпоже моей скажу, синьор,Что вы сейчас придете.
Ромео
Хорошо.Скажи, чтобы она была готоваМеня бранить.
Кормилица
Вот вам кольцо от ней.Скорей, синьор, становится уж поздно.
Уходит.
Ромео
Как это все ободрило меня!
Лоренцо
Иди, иди; спокойной ночи. Помни:Твоя судьба зависит от того,Чтоб здесь не быть, как станут ставить стражу,Или чуть свет уйти переодетым.Жди в Мантуе: чрез твоего слугу,Которого я отыщу, ты будешь,По временам, известья получатьО всем, что здесь в твою случится пользу.Дай руку мне; уж поздно; ну, прощай,Спокойной ночи.
Ромео
Если б эта радость,Что выше всех других, не призывалаМеня теперь, то было б горько мнеС тобою так поспешно разлучиться.Прощай.
Уходят.
Сцена 4
Комната в доме Капулетти. Входят Капулетти, синьора Капулетти и Парис.
Капулетти
Синьор, у нас теперь такое горе,Что времени еще мы не нашлиПоговорить с Джульеттой; ведь онаЛюбила так Тибальда, да и яЕго любил. Что делать, родились мы,Чтоб умереть. Теперь уж очень поздно,Сегодня уж она не выйдет к нам.Я сам уж был бы час назад в постели.Когда б не ваше общество.
Парис
В такиеМинуты горя не до сватовства.Синьора, доброй ночи; передайтеПоклон мой синьорине.
Синьора Капулетти
ПередамИ расспрошу Джульетту завтра утром,Что думает она на этот счет.Теперь она вся отдалась печали.