Выбрать главу
Капулетти
Синьор Парис, решаюсь поручитьсяЯ за любовь к вам дочери моей.Я думаю, –  нет, я не сомневаюсь, –Она во всем послушна будет мне.Жена, сходи к ней, прежде чем ты ляжешьВ свою постель, и сообщи ей тотчасО предложенье сына моегоПариса; и скажи ты ей, что в среду…Но что у нас сегодня?
Парис
Понедельник.
Капулетти
Ужели? Ну, так в среду слишком рано,А пусть в четверг. Скажи ей, что в четвергВенчается она вот с этим графом.(Парису.)Вы будете ль готовы к четвергу,И нравится ль такая вам поспешность?Отпразднуем мы свадьбу поскромней:Вот видите, Тибальд убит недавно,А так как он наш родственник, то скажут,Что смерть его нам нипочем, когдаМы пировать уж слишком шумно будем.Поэтому, с полдюжины друзей –И только. Что же думаете выО четверге?
Парис
Синьор, желал бы я,Чтобы четверг был завтра!
Капулетти
Хорошо.Итак, в четверг. Жена, иди к ДжульеттеИ сообщи о дне венчанья ей.Синьор Парис, прощайте. –  Эй, огняМне в комнату! Светите мне. ТеперьТак поздно, что сейчас нам будет можноСказать, что очень рано. –  Доброй ночи!

Уходят.

Сцена 5

Комната Джульетты. Входят Ромео и Джульетта.

Джульетта
Как! хочешь ты уйти? Но далекоЕще до дня. Не жаворонок это,А соловей твой робкий слух встревожил;Он по ночам всегда поет вон там,На дереве гранатовом. Поверь мне,Мой дорогой, ты слышал соловья.
Ромео
Не соловей, а жаворонок пел.Смотри, моя любовь, как на востокеРасходятся друг с другом облакаИ полосы завистливые светаПодобно бахроме охватывают их.Светильники ночные догорели;Веселый день на цыпочках стоит,Смотря через туманные вершиныВысоких гор. Я должен уходить,Чтоб быть живым; иль здесь еще остаться –И умереть.
Джульетта
Не утренний то свет,А метеор; его послало солнце,Чтоб он твоим факелоносцем былИ освещал до Мантуи дорогу.
Ромео
Пускай меня захватят и убьют;Согласен я, когда тебе угодно.Я признаю, что тот вон серый светНе утра луч, а только бледный отблескОт Цинтии; не жаворонка песньНебесный свод над нами оглашает.Приятней мне остаться, чем уйти.Приди же, смерть! Джульетта так желает.Не правда ли, моя душа? Мы будемБеседовать, –  теперь еще не день.
Джульетта
День, день! Спеши, беги скорей отсюда!То жаворонок фальшиво так поет, –Противная, пронзительная песня! –А говорят, мелодия в ней есть,Приятные для слуха разделенья;Неправда все: он разделяет нас.Слыхала я, что с жабою глазамиОн поменялся: как желала б я,Чтоб голосом он поменялся тоже!Встревожил нас он голосом своим;Объятия он наши расторгает,И, свой привет трубя лучам дневным,Отсель тебя, мой милый, прогоняет.Иди, иди, растет все больше свет.
Ромео
И вместе с ним –  тьма наших мрачных бед.

Входит кормилица.

Кормилица
Синьора!
Джульетта
Что ты, няня?
Кормилица
Ваша матьИдет сюда; смотрите, берегитесь –Уже рассвет.
Джульетта
Впусти же день, окно,И жизнь мою ты выпусти отсюда.
Ромео
Прощай, прощай! Один лишь поцелуй,И я спущусь.(Спускается по веревочной лестнице.)
Джульетта
Уж ты ушел, мой милый,Моя любовь, мой муж, властитель, друг!О, каждый день в течение часаДолжна иметь я о тебе известья:Ведь для меня так много дней в минуте!По этому расчету сильно яСостареюсь до той поры, как сноваУвижу я Ромео моего.
Ромео
Прощай, мой друг; поверь, не пропущуНи одного я случая –  послатьТебе привет сердечный, дорогая.
Джульетта
Ты думаешь, мы свидимся опять?
Ромео
Да, в этом я сомненья не имею;И обо всех печалях этих намСо временем приятно будет вспомнить.
Джульетта