Выбрать главу

Шум снова.

Нельзя мне дольше оставаться здесь.
Джульетта
Уйди, уйди; я –  не пойду.

Лоренцо уходит.

Что этоУ милого в руке? А! склянка с ядом!Вот как с собой покончил он… О, жадный!Ты выпил все, ни капли не оставил,Что помогла б мне за тобою вследОтправиться. –  Прильну к твоим губам:Быть может, есть на них довольно яда,Чтобы меня убить. –  Они теплы!
Первый страж (за сценой)
Веди нас, мальчик. Где? Куда идти?
Джульетта
Шум! Ну, так я потороплюсь. О счастье:При нем кинжал!(Выхватывает кинжал Ромео из ножен.)Вот, где твои ножны,Заржавей там, а мне –  дай умереть.

Входит стража с пажом Париса.

Паж
Вон это место, –  там, где факел светит.
Первый страж
Земля в крови… Ищите по кладбищу;Хватайте всех, кого найдете там.

Несколько человек из стражи уходят.

Плачевный вид! вот граф Парис убитый,Джульетта, вся в крови, –  она тепла:Покойница, которая лежалаЗдесь уж два дня, теперь лишь умерла.Бегите за Монтекки, Капулетти,Да герцога уведомьте; другиеПусть кладбище осмотрят.

Еще несколько человек из стражи уходят.

Видим мыЛишь место происшествия, –  причину жВсех этих бед понять нам невозможно,Пока мы не расследуем всего,В подробности.

Стража приводит Бальтазара.

Слугу Ромео мыНа кладбище нашли.
Первый страж
Не выпускать,Пока сюда не явится сам герцог.

Входит Лоренцо, под стражей.

Третий страж
Схватили мы монаха; он дрожит,Вздыхает, плачет; эту вот лопатуИ этот лом нашли мы у него;Шел с кладбища он.
Первый страж
Важная улика,Не выпускать!

Входит герцог со свитой.

Герцог
Какой несчастный случайНас разбудил так рано?

Входят Капулетти, синьора Капулетти и другие.

Капулетти
Что за крикиТам слышатся? Что за причина их?
Синьора Капулетти
На улице кричат: «Парис!» –  «Ромео!» –«Джульетта!» –  Все на кладбище бегут,К гробнице нашей, с воплями и шумом.
Герцог
Из-за чего тревога?
Первый страж
Государь!Вот здесь лежат: убитый граф Парис,Ромео мертвый и Джульетта тоже;Она была уже мертва, теперь жеУбита вновь: она еще тепла.
Герцог
Расследовать –  как это избиеньеУжасное случилось!
Первый страж
Вот монахИ с ним слуга умершего Ромео;Орудия при них мы захватили,Пригодные для вскрытия гробниц.
Капулетти
О Господи! –  жена, взгляни сюда:Как льется кровь из раны у Джульетты!Кинжал ошибся: вот его футлярВисит пустой на поясе Монтекки,А он в груди у дочери моей!
Синьора Капулетти
О, страшный вид! Как похоронный звон,О смерти он меня предупреждает.

Входит Монтекки.

Герцог
Поди сюда, Монтекки; встал ты рано,Чтоб увидать, что сын твой раньше встал.
Монтекки
О государь, от горести по сынеЖена моя скончалась в эту ночь.Какое же несчастие еще,На старости моей, мне угрожает?
Герцог
Взгляни –  и ты увидишь.
Монтекки
О, негодный!В могилу лечь до своего отца!
Герцог
Оставь свои ты жалобы на время,Покамест мы всего не разъясним,Покуда мы причины не узнаем,Источника, начала этих бед.Тогда вождем я вашей скорби буду,Я первый в ней участие приму.А до тех пор пусть горе покоритсяТерпению. –  Пусть подойдут сюдаТе, на кого упало подозренье.