Офелия
О нет! Я только исполняла вашПриказ: не принимала писем, и егоК себе не допускала…
Полоний
Ну, вот этоЕго рассудка и лишило! СлишкомЯ подозрителен и скор был – думал,Что шутит он, что он тебя погубит.У стариков, ей-богу, ум за разумЗаходит так же, как у молодежиРассудка не хватает. Ну, пойдем,Однако, к королю: он должен всеУзнать. Скрывать – гораздо будет хуже,Чем огорчить его рассказом нашим.Идем!
Уходят.
Сцена 2
Комната в замке.
Трубы. Входят король, королева, Розенкранц, Гильденстерн и придворные.
Король
А! Розенкранц и Гильденстерн! Мы рады,Что вы приехали. Да, – дело очень важно,И потому мы вас сюда поспешноИ вызвали. Вы слышали, конечно,О превращенье с принцем? Мы иначеНазвать не можем перемены с нимИ внутренней и внешней. Нет другойПричины этого расстройства, кромеКончины короля, – мы полагаем.Вы с детства с ним росли; он знает васКак сверстников. Поэтому мы просим,Чтоб вы остались при дворе на время.Вы, может быть, заставите егоВернуться вновь к веселию. СлучайноВы, может быть, узнаете причины,Неведомые нам, что довелиЕго до недуга такого, – и найдемТогда мы средство исцелить его.
Королева
Он, господа, так много говорилО вас, что, я уверена, на светеНет никого, к кому бы он привязанБыл больше. Если будете вы стольЛюбезны и добры остаться здесь –Хотя на время, и надежду нашуПоддержите, – получите за тоНаграду королевскую.
Розенкранц
СвоеюМонаршей властью выразить приказомВы волю августейшую своюМогли бы, а не просьбою.
Гильденстерн
Мы обаСлагаем у подножья трона нашуГотовность, – и готовы вам служитьПо мере сил…
Король
БлагодарюВас, Розенкранц и добрый Гильденстерн.
Королева
Да, Гильденстерн и добрый Розенкранц,Благодарю вас. Я бы попросилаВас тотчас же пройти к больному принцу.Пусть кто-нибудь проводит кавалеров!
Гильденстерн
Пусть Бог поможет, чтобы наш приездПриятен и полезен был для принца.
Королева
Аминь!
Розенкранц и Гильденстерн уходят в сопровождении нескольких придворных. Входит Полоний.
Полоний
Мой государь, – уже вернулисьНорвежские послы с хорошей вестью.
Король
Ты был всегда отцом вестей приятных.
Полоний
Да, государь? Поверьте, я служуВам, королю, так телом, как служуДля Господа душой. И если мозг мойЕще способен быть в делах важнейшихНа правильной дороге, – я узнал,Нашел, быть может, – думается мне, –Причину помешательства Гамлета.
Король
О, расскажи скорей! Я жажду знать.
Полоний
Послы сперва войдут… А мой рассказДесертом будет на пиру блестящем.
Король
Ты сам им сделай честь: введи сюда.
Полоний уходит.
Он говорит, Гертруда, что нашелБолезни сына нашего причину?
Королева
Причина тут одна: отца кончинаИ наш поспешный брак.
Король
Посмотрим,Что скажет он…
Входит Полоний. За ним Вольтиманд и Корнелиус.
С приездом вас, друзья!Ну, Вольтиманд, – каков ответ норвежца?
Вольтиманд
Он шлет приветствия и пожеланья.Немедля он велел остановитьНабор. Ему казалось, что предпринятПоход противу Польши; убедившись,Что принц его замыслил против вас,Он возмутился – как его летами,Недугом и бессилием сумелиВоспользоваться. Фортинбраса онВелел арестовать. От дяди принцБыл должен выслушать нравоученьеИ клятву дать, что никогда он впредьНа Данию оружья не поднимет…Старик, король Норвегии, был оченьОбрадован таким исходом дела.Он дал три тысячи дукатов принцуНа каждый год и повелел, чтоб войско,Готовое к походу, – шло на Польшу.Вот здесь в бумагах этих он вас просит(подает бумаги)О дозволении перевести войскаЧрез земли Дании. Вот здесь подробноВсе обозначено: вознагражденьеИ гарантии.