Выбрать главу
Быть может, окончился ихний бензин, А может, заглохнул мотор, — Но навстречу им вышел какой-то кретин И затеял отчаянный спор…
Нет бы — раскошелиться И накормить пришельца… Нет бы — раскошелиться, А он — ни мычит, ни телится!
Не важно, что пришельцы Не ели черный хлеб, — Но в их тщедушном тельце — Огромный интеллект.
И мозгу у пришельцев — Килограмм примерно шесть, — Ну а у наших предков — Только челюсти и шерсть.
Нет бы — раскошелиться И накормить пришельца… Нет бы — раскошелиться, А он — ни мычит, ни телится!
Обидно за предков!

1966

ПЕСНЯ КОСМИЧЕСКИХ НЕГОДЯЕВ

Вы мне не поверите и просто не поймете: В космосе страшней, чем даже в дантовском аду, — По пространству-времени мы прём на звездолете, Как с горы на собственном заду.
От Земли до Беты — восемь дён, Ну а до планеты Эпсилон — Не считаем мы, чтоб не сойти с ума. Вечность и тоска — ох, влипли как! Наизусть читаем Киплинга, А кругом — космическая тьма.
На Земле читали в фантастических романах Про возможность встречи с иноземным существом, — Мы на Земле забыли десять заповедей рваных — Нам все встречи с ближним нипочем!
От Земли до Беты — восемь дён, Ну а до планеты Эпсилон — Не считаем мы, чтоб не сойти с ума. Вечность и тоска — игрушки нам! Наизусть читаем Пушкина, А кругом — космическая тьма.
Нам прививки сделаны от слез и грез дешевых, От дурных болезней и от бешеных зверей, — Нам плевать из космоса на взрывы всех сверхновых — На Земле бывало веселей!
От Земли до Беты — восемь дён, Ну а до планеты Эпсилон — Не считаем мы, чтоб не сойти с ума. Вечность и тоска — ох, влипли как! Наизусть читаем Киплинга, А кругом — космическая тьма.
Прежнего, земного не увидим небосклона, Если верить россказням ученых чудаков, — Ведь, когда вернемся мы, по всем по их законам На Земле пройдет семьсот веков!
То-то есть смеяться отчего: На Земле бояться нечего — На Земле нет больше тюрем и дворцов. На бога уповали бедного, Но теперь узнали: нет его — Ныне, присно и вовек веков!

1966

В ДАЛЕКОМ СОЗВЕЗДИИ ТАУ КИТА

В далеком созвездии Тау Кита Все стало для нас непонятно, — Сигнал посылаем: «Вы что это там?» — А нас посылают обратно.
На Тау Ките Живут в тесноте — Живут, между прочим, по-разному — Товарищи наши по разуму.
Вот, двигаясь по световому лучу Без помощи, но при посредстве, Я к Тау Кита этой самой лечу, Чтоб с ней разобраться на месте.
На Тау Кита Чегой-то не так — Там таукитайская братия Свихнулась, — по нашим понятиям.
Покамест я в анабиозе лежу, Те таукитяне буянят, — Все реже я с ними на связь выхожу: Уж очень они хулиганят.
У таукитов В алфáвите слов — Немного, и строй — буржуазный, И юмор у них — безобразный.
Корабль посадил я как собственный зад, Слегка покривив отражатель. Я крикнул по-таукитянски: «Виват!» — Что значит по-нашему — «Здрасьте!».
У таукитян Вся внешность — обман, — Тут с ними нельзя состязаться: То явятся, то растворятся…
Мне таукитянин — как вам папуас, — Мне вкратце об них намекнули. Я крикнул: «Галактике стыдно за вас!» — В ответ они чем-то мигнули.
На Тау Ките Условья не те: Тут нет атмосферы, тут душно, — Но таукитяне радушны.
В запале я крикнул им: мать вашу, мол!.. Но кибернетический гид мой Настолько буквально меня перевел, Что мне за себя стало стыдно.