Сэм. Бог мой, сколько тут мух.
Джим. Проклятые твари. (Взмахивает ногой.) Крысы так и норовят вскарабкаться по ногам.
Коп. Ну-с, что скажете?
Джим. Там наверху жарко как в пекле.
Коп. В этом городе всегда жарко как в пекле.
Джим. Вы нас надули, Коп.
Коп. Может быть.
Джим. Звонил прокурор.
Сэм. Наверху собрались парни.
Коп. Я останусь внизу.
Джим. Назад, Коп. (Достает из кобуры Копа револьвер.)
Коп. Смешно, когда жизнь вдруг приобретает смысл.
Сэм. В холодильник, Коп.
Джим. Так надо, Коп.
Коп. Понимаю.
Сэм. Иди.
Джим. Мы все сделаем быстро, Коп.
Коп (поднимается, курит). Пошли. (Идет к холодильнику, останавливается.) Док.
Док. Коп?
Коп. Кто умирает, тот выходит из игры. (Еще раз затягивается сигаретой.) Роскошные гаванны курил этот парень. (Тушит сигарету.)
Коп, Джим и Сэм заходят в холодильную камеру.
Док обследует бумажник, находит свою фотографию, съедает ее. Из камеры выходят Джим и Сэм.
Джим. Готово.
Сэм (подходит к трупу Билла). Я думаю, его туфли мне в самый раз. (Снимает с трупа туфли.)
Лифт идет вниз.
Подержи-ка труп, Док.
Док держит труп Билла. Сэм разувает правую ногу.
У меня всегда была маленькая нога. (Надевает правую туфлю Билла.) Превосходная кожа. Элегантные.
Джим. Шикарный галстук. (Снимает с трупа галстук.)
Из лифта выходят Джо и Эл в полицейской форме и с ящиками.
Поставьте товар куда-нибудь. Холодильник еще не работает.
Джо и Эл складывают ящики на переднем плане.
Сэм (расхаживая взад-вперед в туфлях Билла). Сидят как влитые.
Джим. Небось удивляешься, Док, откуда столько товара?
Сэм. И не только товара. Еще те, кто сбивали нам цены.
Джим. Красивые запонки. (Снимает с трупа запонки.) Опаловые.
Сэм. Шикарно.
Джим. Великолепный костюм.
Сэм. Класс.
Джим. Шелк. Подойдет моему сыну. К счастью, Коп выстрелил ему в голову.
Сэм. Все-таки Коп был отличным парнем.
Джим. Помоги-ка мне. (Снимает с трупа Билла костюм.)
Сэм. А чем занимается твой сын?
Джим. Учится.
Сэм. На кого?
Джим. На врача.
Сэм. Будет как доктор Швейцер[53]. Мой учится на парикмахера. Будет дамским мастером. В нем всегда было что-то артистическое.
Джим. Наследственность. Великолепная рубашка.
Сэм. Тоже шелк.
Джим. Слегка испачкалась.
Сэм. Отойдет в маминой стиральной машине. (Снимают с Билла рубашку.)
Джо и Эл уезжают вверх на лифте.
Джим. Если бы еще отыскать отца Билла, вот бы обделали дельце.
Сэм. Спился где-нибудь. Носки тоже?
Джим. Все. (Снимает с Билла трусы и носки. Задумчиво смотрит на Дока.)
В это время Джо и Эл приносят новые ящики.
Ты был биологом или химиком, Док?
Док. Химиком.
Джим. И конечно, никогда ничего не слыхал об отце Билла?
Док. Я не знал ни его, ни Билла.
Джим. Ну да.
Сэм. Да кого он там знает.
Джим. Черта лысого.
Сэм. Сколько ты получаешь, Док?
Док. Пять тысяч.
Сэм. Подумать только.
Сэм и Джим избивают Дока. Док валится на пол.
Будешь отдавать мне две тысячи в месяц, понял? (Вызывает лифт вниз.)
Док корчится на полу. Джим обрабатывает его пинками.
Джим. Мне две с половиной тысячи.
Док, скрючившись, лежит на полу.
Сэм. И тебе еще останется пять сотен за твою поганую работу.
Джим оглядывается. Все помещение загромождено ящиками с трупами.
Джим. Черт возьми, у него сегодня полно работы.
Сэм. А что ему еще делать.
Джим. Единственная голова, которая нам нужна.
Сэм и Джим входят в лифт.
Сэм. Так держать, мой мальчик.
53
Будет как доктор Швейцер. — Имеется в виду немецко-швейцарский ученый, врач и теолог Альберт Швейцер (1875–1965), видевший в защите жизни основу нравственного оздоровления человечества.