Гвен. Вы ведь знаете, что я у Уилфреда — вторая жена.
Миссис Эрдсли. Нет, не знаю.
Гвен. А он у меня второй муж. Мы страстно полюбили друг друга. Оба прошли через процедуру развода. И вот уже двенадцать лет, как мы женаты. Так давно, что мне и в голову не пришло рассказать об этом, когда мы здесь поселились.
Миссис Эрдсли. Так ведь это никого и не касается, кроме вас.
Гвен. Все эти годы мы были так счастливы. Наш брак оказался на редкость удачным.
Миссис Эрдсли. У вашего мужа, наверно, очень легкий характер.
Гвен. Сказать правду, он всегда пользовался большим успехом у женщин.
Миссис Эрдсли. О, вот уж это не по моей части.
Гвен. У него к женщинам какой-то особый подход, и это, конечно, подкупает. Он умеет оказывать маленькие знаки внимания, которые льстят им. Но все это безусловно несерьезно.
Миссис Эрдсли. Не сомневаюсь.
Гвен. Увы, далеко не все женщины понимают это. А молодой девушке такое его отношение и впрямь может вскружить голову. Но принимать его всерьез крайне неразумно. К тому же он женат, а уж я-то никогда в жизни не дам ему развода. Никогда.
Миссис Эрдсли. Дорогая, вы намеревались сразу перейти к сути дела. А вместо этого ходите вокруг да около.
Гвен. Неужели вы не понимаете, о чем я говорю?
Миссис Эрдсли. Не имею ни малейшего понятия.
Гвен. Ну что ж, для меня это большое облегчение.
Миссис Эрдсли. Может, вы объясните, в чем дело?
Гвен. А вы не рассердитесь?
Миссис Эрдсли. Ну конечно же нет.
Гвен. Видите ли, он оказывает слишком много внимания вашей Лоис.
Миссис Эрдсли (со смешком) Милая моя, какая нелепость!
Гвен. Но я знаю, что он увлечен ею.
Миссис Эрдсли. Откуда вы взяли такую глупость?
Гвен. Они все время вместе.
Миссис Эрдсли. Какой вздор! Просто они часто играют вместе в гольф и теннис. Они и сейчас играют в гольф. Здесь так мало мужчин, с которыми ваш муж мог бы поиграть в будние дни. Для них обоих это такое удовольствие. Неужели вы хотите сказать, что ревнуете?
Гвен. Но поверьте, я знаю, что он безумно влюблен в нее.
Миссис Эрдсли. Дорогая, все это лишь игра вашего воображения.
Гвен. А вы уверены, что и она не влюблена в него?
Миссис Эрдсли. Господи, да он годится ей в отцы.
Гвен. Какое это имеет значение?
Миссис Эрдсли. Огромное. Не хочу ни в коей мере вас обижать, но в глазах девушки возраста Лоис и вы, и я, ваш муж и мой муж — древние старики.
Гвен. Может, все это и так, но здесь не очень-то много мужчин. В такой дыре привередничать не приходится.
Миссис Эрдсли. Я бы не сказала, что вы слишком учтивы.
Гвен. Простите меня, ради бога, я не хотела вас обидеть. Я так несчастна.
Миссис Эрдсли (участливо). Бедняжка, я уверена, что вы ошибаетесь. Ну и потом, ведь скоро вы уедете и все само собой кончится.
Гвен (быстро). Ага, значит, вы сами считаете, что что-то должно кончиться?
Миссис Эрдсли. Нет, нет, я имею в виду — вашим страхам придет конец. Я очень плохо разбираюсь в таких людях, как ваш муж. Но мне кажется, мужчины в его возрасте склонны порой увлекаться молодыми красивыми девушками. Как в таких случаях поступает умная жена? Умная жена пожмет плечами и улыбнется. Залог ее спокойствия в том, что для молодой красивой девушки ее муж — отживший свой век старик.
Гвен. О, как бы мне хотелось, чтобы вы были правы! Если бы вы только знали, через какие муки я прошла с тех пор, как все узнала.
Миссис Эрдсли. Я уверена, что права. И если даже в ваших опасениях есть крошечная доля истины, то, по моему глубокому убеждению, через две недели после отъезда ваш муж и не вспомнит о Лоис.
Встает, давая понять, что разговор окончен. Гвен тоже поднимается. Выглядывает в окно и видит подъехавшую к дому машину.
Гвен. А вот и они.
Миссис Эрдсли (смотрит в окно). Кто? Ах да, ваш муж и Лоис.
Гвен. Он поднимается на крыльцо.
Миссис Эрдсли. Мистер Сидар обещал Сиднею составить партию в бридж. Вы ведь не против?
Гвен. Я не хочу, чтобы он меня тут застал. Он решит, что я шпионю за ним. И страшно обозлится.
Миссис Эрдсли. Сюда он не зайдет. Он пройдет прямо в гостиную.
Гвен. Вы ведь ничего не скажете Лоис, правда? Мне не хочется восстанавливать ее против себя.