Выбрать главу

Каструччо

Солдат.

Лукресия

Чей?

Каструччо

Признаюсь, ничей покуда. Служу я на особый лад,— Есть дама у меня, и всюду Мне рядом с нею быть велят Любовь и долг.

Лукресия

Она здесь? С вами?

Каструччо

Да. Верный друг свой делит кров Со мной и с нею, как с друзьями.

Лукресия

С великой радостью готов Служить и вам и вашей даме.

Каструччо

При мне ты будешь и со мной.

Лукресия

Я честью для себя считаю, Что у меня сеньор такой.

Каструччо

Бельтран! Клянусь самим собой, Тебя удача ждет большая: Ведь женщина, чьим пажем стать Ты должен, царственно красива.

Лукресия

Тем ей приятней угождать.

Каструччо

Ты скромен, надобно признать, И говоришь весьма учтиво.

Лукресия

Но все ж придется как пажу Мне досконально убедиться, Что в этой женщине таится. Хочу увидеть госпожу — Хочу над бездной оступиться!

Каструччо

В твоих обязанностей круг Не входит это. Так нельзя ли Быть поскромней?

Лукресия

Уж если вдруг Пойду грешить я, то едва ли Меня удержат на причале Хоть сто чертей.

Каструччо

Так отведет Тебя твой друг в наш дом. Отныне Ты паж Фортуны.

Лукресия

Что? Богини? Тогда пусть от ее щедрот Мне что-нибудь перепадет.

Брисена

Фортуной нашу звать сеньору.

Лукресия

Вот как?

Брисена

Пойдем!

Лукресия

Но — вдоль забора, Где зеленью путь затенен.

Брисена и Лукресия уходят.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Каструччо один.

Каструччо

Как миловиден! Мальчик он Иль девушка — поймешь не скоро. Искусно я составил план, Но в жизни всякое бывает: Просчет малейший иль изъян — И вместо кабана в капкан Злосчастный ловчий попадает. Вот разве что всех трех силки В стальные заключат объятья… Как люди на помин легки! Вот и дон Хорхе. О проклятье! Что изловчусь ему налгать я?

(Поднимает крик, привлекая внимание входящего дона Хорхе.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Каструччо, дон Хорхе.

Каструччо

О ужас! Злодеянье! Преступленье! Не ужин, а другое угощенье Ждет лейтенанта, если приглашенье Друзей он примет. Яд в одно мгновенье Его убьет.

Дон Хорхе

Итак, убийство, мщенье? Но на кого направить подозренье? Где ж эти люди? Кто они такие?

Каструччо

Не тороплю события плохие; Но ждать их стоя все ж я не желаю.

Дон Хорхе

Два слова!..

Каструччо

Лучше с этими словами Пойти к тому, кто, ничего не зная, Предстанет безоружным пред врагами.

Дон Хорхе

Пойми: твоя обязанность святая — Открыть мне все!

Каструччо

Но тайною не с вами, А с жертвой поделиться я обязан… О, где дон Хорхе?

Дон Хорхе

Я с ним дружбой связан.

Каструччо

Его убить решили два злодея — Сержант и капитан. Ему отраву В бокал подсыплют. Чертова затея — Убить того, кто на войне по праву Отвагою и храбростью своею Завоевал немеркнущую славу! Я страшную ему открою тайну, Чтоб на змею он не ступил случайно. Молю вас: ни минуты не теряйте! Где лейтенант? Помочь спешите другу!

Дон Хорхе

Я лейтенант!

Каструччо

Вы?

Дон Хорхе

Я!

Каструччо

Так руку дайте, Которою ласкали вы подругу. Я предан вам — вы твердо это знайте.

Дон Хорхе

Даю ее охотно. За услугу, Оказанную только что тобою, Тебе признателен я всей душою. Скажи: как ты узнал об этом деле?

Каструччо