Фортуна
Теодора
Так тебя сочтет сеньор
Жемчужиной!
Фортуна
Одно лишь неприятно:
Грязны подвязки. Их носить — позор.
Теодора
Фортуна
Теодора
Фортуна
Теодора
Будь эти ножки кривы, волосаты,
Другое дело, но взгляни на них.
Тревогою напрасной ты объята:
Они милы и в туфельках простых.
Пойдем теперь за сумкой и браслетом.
Фортуна
Смотри, старуха, не подсунь дрянных.
Теодора
Молчи, глупышка! Что ты смыслишь в этом?
Не роскошью, а красотой влекут.
Фортуна
Теодора
Ступай! По всем приметам,
Ему прожить и часу не дадут.
Теодора и Фортуна уходят.
УЛИЦА
Каструччо, дон Хорхе
Каструччо
Зачем вы мне к груди кинжал
Приставили? А, понимаю!
Сеньор убьет меня, желая,
Чтоб я побоев избежал.
Так обманул я милость вашу?
Дон Хорхе
Каструччо
Дон Хорхе
Я подыскать не в силах слов,
Но морду я тебе расквашу.
Иль ты не знаешь, чьи слова
Лишили трех солдат рассудка?
Каструччо
Дон Хорхе
Бесстыжая ты голова!
А кто мне лгал о капитане,
Что он сержанту приказал
Наполнить ядом мой бокал?
Каструччо
Винюсь я в маленьком обмане,
Но ведь на то я и шутник,
Иль шут, чтоб развлекать сеньоров.
Дон Хорхе
Хвастун, бездельник, грязный боров!
Трус, негодяй! Поверь: я вмиг
Тебя бы отучил кривляться,
Да вот мне опозорить жаль
Собачьей кровью эту сталь.
Каструччо
Сеньор! Прошу вас не стесняться,
Покрепче шпаги острием
Молю мне шкуру продырявить
И знаком плена обесславить —
Отметьте мне лицо рубцом,
Чтобы смиренно, униженно
Я, заклейменный вами, мог
Склониться ниц у ваших ног.
Дон Хорхе
Как подлость к раболепью склонна!
Каструччо
Лицо мне, шпага, рассеки!
Клянусь я: для меня дороже
Удар столь знатного вельможи,
Чем деньги из другой руки.
Хоть чести я такой не стою,
Пусть ваш клинок меня пронзит
И рана на щеке гласит:
«Дон Хорхе сделано рукою»!
Дон Хорхе
Кто у меня девчонку, плут,
Украл вчера? Нет больше веры
Твоим словам.
Каструччо
Пусть на галеры
Меня закованным сошлют,
Коль я замешан в этом деле.
Дон Хорхе
Каструччо
Ваш лучший друг,
Что вечно бродит то вокруг,
То возле вас…
Дон Хорхе
Каструччо
Мастер темных дел,
Родриго — человек бывалый,
И, услужая генералу,
Он и как сводник преуспел.
Дон Хорхе
Каструччо! Значит, эта дама
Знакома генералу?
Каструччо
Да,
И в этом-то и вся беда.
Я вам скажу, дон Хорхе, прямо,
Что у него она сейчас.
Там нынче празднество большое.
Фортуна, встретившись со мною,
Шепнула это мне как раз.
Дон Хорхе
Соперник на моем пути
Весьма серьезный. Но, каналья,
Коль ты не хочешь с этой сталью
Знакомства близкого свести,
То помни: в полночь, не позднее,
Фортуна быть со мной должна!
Каструччо
Судьба мне тяжкая дана,
Но я ослушаться не смею.
Сеньор дон Хорхе! Я теперь
Клянусь вам честью, что красотка
Прискачет козочкою кроткой
И постучится в вашу дверь.
Исполню все, иль, словно дара
Желанного, готов я ждать,
Чтоб случай выпал мне принять
Заслуженную мною кару.
Дон Хорхе
Каструччо