Джулия
Ужель невыполнимо?
Решенье принято, пред ним ли отступить
Мужчине смелому?
Сесар
Увы, непобедима
Камилла храбрая!
Джулия
Нельзя ли прекратить
Поток твоих похвал? Они мне нестерпимы.
Сесар
Не отвергай меня, о Джулия, тогда
Я умерщвлю ее.
Джулия
Сесар
Джулия
Сесар! Кто о женщине вздыхает,
В душе воссоздает ее живой портрет.
Любая похвала в нем чувство разжигает,
Желанья пылкие… Но, герцог, сам предмет,
Та женщина, потом его же изумляет
Своей обычностью.
Сесар
Джулия
Нет!
Ты глупостью меня приводишь в изумленье.
Сильна в тебе любовь, во мне — долготерпенье.
В поход я выступлю, а там определю,
Отважна ли она, красавица ль такая.
Я захвачу ее, иль захватить велю.
Ты собери отряд…
Сесар
Она — звезда простая,
Ты — солнце рядом с ней.
Джулия
Ту кисть я не хвалю,
Что лжет, ее красу притворно умаляя.
А ты, хваля меня, браня ее потом,
В хуле и в похвалах ты выглядишь шутом.
Указ мой объяви: тому я обещаю
Все, что я в силах дать, кто приведет ее.
За дело трудное награду повышаю —
Пусть люди видят в ней веление мое.
Сесар
А если я возьмусь? Что я приобретаю?
Джулия
Сменю на милость гнев за рвение твое.
Сесар
Джулия
Не медли же с указом —
Пусть милость и мой гнев увидят люди разом.
Местность в горах. Появляются Отавио и Макаррон, одетые как бедные путешественники.
Отавио, Макаррон.
Отавио
Мы заблудились и вслепую
Бредем за призрачной мечтой.
Макаррон
Отавьо! Глупостью большой
Попытку нашу назову я,
Мечту безумной нахожу я.
И хоть я золото давно
Заобожал, но ведь грешно
Скрывать! Я без прикрас, открыто
Скажу: прекрасно, знаменито
И изнурительно оно.
Но шутки в сторону. Скажите:
Что вы хотите предпринять?
Бродить без цели, голодать?
Отавио
Макаррон
Лучше закусите
Спокойно, а потом сосните —
В беде ох как полезен сон!
Отавио
Зачем на жизнь ты осужден,
Бедняк, раз прежде был богатым?
Макаррон
Отца считаю виноватым
Я вашего.
Отавио
Да, точно он
Всех унижений, бед причина.
С лихвой за верность заплатил —
Он два мильона одолжил…
Макаррон
Вот сумасброд, вот дурачина!
Отавио
Не забывай — ты видишь сына
Ему послушного…
Макаррон
Отавио
Ты ж не пустословь.
Мы королю жизнь и именье
Отдать должны…
Макаррон
Нравоученье,
Мораль — пустое все!
Отавио
Любовь
На жертвы побуждает эти
Вассалов…
Макаррон
Мало ли на свете
Безумцев…
Появляются Камилла, конетабль Амадей, в коротком плаще, при шпаге, и Аурелия.
Те же, Камилла, конетабль Амадей и Аурелия.
Камилла
Пеших и коней
Ты собери сюда скорей.
Амадей
Не бойся. Я за все в ответе.
Собрать их — точно что верней.
Я соберу их отовсюду.
А где мы встретимся с тобой?
Камилла
Охрану ты пришли за мной,
Средь этих вязов ждать я буду.
Конетабль Амадей уходит.
Отавио, Макаррон, Камилла, Аурелия.
Отавио
Макаррон
Дивитесь, верно, блюду
Похлебки?
Отавио
Ангел неземной!
Ты солнце, ты восторг для взора!