Выбрать главу

Камилла

Ах!

Сесар

Кто я такой?

Камилла

Вы? Вертопрах, К тому ж глупец!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, королева Джулия, Лелио и Фаусто.

Джулия

(к Лелио и Фаусто)

Она сурово С ним говорит.

Лелио

А в чем беда, Раз на коне крылатом птицей Он сам с похищенной девицей, Я видел, прилетел сюда?

Джулия

Я, Сесар, здесь.

Сесар

Судите сами, Владычица! Пред вами то, Что вы хотели.

Джулия

Да, зато И ваша королева вами Довольна, вам за все воздаст.

(Садится.)

Так ты — Камилла? Всем на диво Непобедима и красива?

Камилла

Эй, люди! Кто мне стул подаст?

Сесар

Здесь та сидит одна, кто правит.

Камилла

Тогда скорей мне стул подай!

Джулия

Так ты — Камилла? Отвечай!

Камилла

Эй, люди! Кто ж мне стул поставит?

Джулия

Здесь королеве лишь одной Сидеть пристало.

Камилла

В чем же дело? Ты встань, а я и сяду смело. Знай: королева пред тобой!

Камилла отнимает у Джулии стул и садится.

Джулия

Встань, безрассудная!

Камилла

Ни шагу! Не подходи никто ко мне! Я безрассудная вдвойне, В руке своей держу я шпагу. Мир удивляться мне привык, И ярость он мою оценит! Пусть шпагу острую заменит Мне гневной женщины язык.

Джулия садится на другой стул.

Встань, а не то в порыве гнева Стул опрокину без труда! Мы обе встанем, и тогда Увидят все, кто королева!

Камилла опрокидывает стул.

Джулия

Убить ее!

Камилла

Вот твой расчет: Меня подвергнув нынче плену, Чтобы убить меня, измену Ты, Джулья, снова пустишь в ход. Когда б меня ты одолела Оружья силою, в бою,— Ты славу добрую свою Тем приумножить бы сумела. Но предпочла ты подослать Солдата, чтоб в лесу укрылся, Меня похитил и явился К тебе. Ведь это запятнать Победу значит! За наградой Придя, в тюрьму он угодил…

Джулия

Тебя не Сесар победил?

Камилла

Не Сесар.

Джулия

Разузнать все надо… В чем дело, Сесар?

Сесар

Дело в том… Сеньора! Приступив к захвату, Я, правда, приказал солдату Ее похитить… Он в моем Покое… Но, конечно, славу Он без меня бы не стяжал, И раз его я генерал, Своей считаю я по праву Победу…

Камилла

Да, когда б собой На деле жертвовал с ним вместе. Клянусь тебе: похвал и чести Достоин только узник твой.

Джулия

Где ж узник?

Сесар

(в сторону)

Плохо послужила Мне неприветливость моя; Как адский демон, как змея, Она ей сердце уязвила.

(Джулии.)

Солдат в покое дальнем ждет, Я наградить его намерен За смелость, в нем вполне уверен.

Джулия

Пусть, герцог, с вами он войдет.

Адмирал Сесар уходит.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Камилла, королева Джулия, Лелио, Фаусто.

Камилла

Так поступив со мной бесстыдно, Что затаила ты в уме? В чем цель?

Джулия

Держать тебя в тюрьме.

Камилла

Твой страх преступен, сразу видно. Того, кто был им оскорблен, Всегда предатель злой боится, На подлость всякую решится, Чтобы себя утешить, он.

Джулия

Моя тревога не бесплодна. Здесь, в королевстве, знаю я, Готовят заговор…

Камилла

Моя Душа — пусть я в плену — свободна!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Те же, адмирал Сесар и Руфино.