Сесар
Джулия
(к Руфино)
Вставай
С колен. Так ты привез Камиллу,
Пустив уловку в ход, не силу?
Руфино
Здесь герцог, у него узнай.
Он — генерал мой, и немеет
Язык… Пусть скажет он про то…
Сесар
Всем ясно, что меня никто
Затмить победой не сумеет.
Ее доставив, заслужил
Награду он.
Руфино
(Сесару)
Я припадаю
К стопам твоим.
Сесар
Я раскрываю
Тебе объятья.
Джулия
(в сторону)
Как он мил!
Душа и ум послушны зову
Его всегда, везде.
(К Руфино.)
Но как
Решился ты на дерзкий шаг?
Руфино
В ненарушимость веря слова
С монаршей высоты твоей.
Сам подвиг стал бы невозможным,
Когда бы оказалось ложным
Святое слово королей.
Джулия
И я его сдержу, конечно.
Составь мне памятку…
Руфино
Джулия
Проси, — ведь у тебя в долгу
Я, королева Джулья!
Руфино
Вечно
Красуйся в бронзе! Наконец,
Богат и славен я, как было!
Сегодня знатность возвратило
Тебе оружье, мой отец!
(Уходит.)
Камилла, королева Джулия, Лелио, Фаусто, адмирал Сесар.
Джулия
(Сесару)
Камилла
Джулия
Здесь одна
Царит Лауренсья.
Камилла
Ты смешна —
Назвать хотела ты Камиллу.
Джулия
Узнай: одна здесь власть моя.
Камилла
Ты лжешь, я вне себя от гнева!
Джулия
Камилла
Нет, нет! Здесь королева я.
УЛИЦА
Появляется Федерико, по-прежнему бедно одетый.
Федерико один.
Федерико
Судьба в безумной слепоте
Того охотно награждает,
Кто встречи с нею избегает.
Зато вдвойне несчастны те
Иль тот, кто, веруя мечте,
За ней, неверною, стремится,
Чтобы в тиранстве убедиться,
Хоть знает, что она дарит
Того лишь, кто ее бежит
И лживых чар ее страшится.
Появляется Руфино. Он нарядно одет. В руках у него мужская одежда и короткий плащ.
Федерико, Руфино.
Руфино
(про себя)
Событий ход как ни был скор,
Все ж тороплюсь к отцу попасть я.
Но чем сильнее пыл участья,
Тем озабоченней мой взор…
Ах, вот и он!..
(К Федерико.)
Отец! Сеньор!..
Молчите вы?
Федерико
Молчу от счастья!
Себя я должен победить,
Тогда дождусь победы вскоре.
В душе умел скрывать я горе
И в ней сумею радость скрыть.
Но, видно, этому не быть!
Как я ни умножай старанья,
Не скрыть мне радость и страданья.
И я, размыслив не спеша,
Скажу: крепка в беде душа,
Но не сдержать ей ликованья.
Руфино
Когда в беде вас увидал,
Я вам оружьем обещал
Преодолеть судьбы превратность,
Вернуть утраченную знатность,
И этот час теперь настал.
Сеньор! Я вновь вас обретаю
Богатым, знатным. Полагаю,
Что знатность вся в деньгах одних…
Федерико
Руфино
Вернув вам их,
Честь и богатство возвращаю.
Вот платье. Во дворец сейчас
Идем. Там ожидают нас.
Полна заботливого рвенья,
Не терпит радость промедленья.
Сегодня продал я алмаз,
Чтоб приоделись вы. Идите
К себе и счастье оцените:
Вновь с вами я. Судьбе на зло
«Оружье знатность принесло» —
Вы всем открыто говорите.
ПОКОЙ ВО ДВОРЦЕ
Королева Джулия, адмирал Сесар.
Джулия
Сесар! Тот неосторожен,
Кто опасностей не видит.
Знай: доверчивость всегда
Тяжких бед была причиной.
Герцог! То, что так со мною
Эта женщина решилась
Говорить, конечно, тоже
Чем-то вызвано. Незримо
Где-то в нашем королевстве
Зреет заговор.