Выбрать главу

Леонарда

Встаньте! Если б я стерпела, Чтоб просили у меня вы То, на что дает вам право Ваш, сеньор, поступок смелый, Я бы со стыда сгорела. Перед вами та, в чью честь С наглеца вы сбили спесь, И уверить вас я смею: Рода нашего древнее Род в Бискайе вряд ли есть. Тот, кто стал моим отцом, Славу предков приумножил. Если ж в Индии он пожил И обогатил наш дом, Я беды не вижу в том: Ведь богатство вещь такая, Что, отца им попрекая, Дон Диего, лживый пес, Не обиду мне нанес, А польстил, как я смекаю. Углем и железом нам Торговать не приходилось, Но когда бы подтвердилось То, что лжец у входа в храм Насказал об этом вам, Я была бы даже рада: Ведь тогда бы все, что надо, Под рукою я держала, Чтоб прижечь и вырвать жало Ядом брызжущего гада… Спрячь, Руфина, их покуда — Брат спешит сюда с друзьями.

Дон Хуан

Небу я за встречу с вами Вечно благодарен буду.

Мартин

Ну, Руфина, перл и чудо Стран заморских, выручай!

Руфина

Спрячу я слугу в сарай, В комнату мою — сеньора.

Мартин

А с едой как быть?

Руфина

Обжора! Сена там хоть отбавляй.

Руфина, дон Хуан и Мартин уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Леонарда, Фелисьяно, дон Педро, Каррильо.

Фелисьяно

Поспешимте, господа. Медлить тем, кто мстит, невместно.

Леонарда

Брат! В чем дело?

Дон Педро

Вам известно О моем несчастье?

Леонарда

Да.

Дон Педро

При последнем издыханье Дон Диего, брат мой бедный.

Леонарда

Тот, кто в клевете зловредной Видел цель существованья, Смерть такую заслужил.

Фелисьяно

Вот так способ утешенья! Друг, идем!

Дон Педро

О поведенье Брата я всегда тужил И за нрав его дурной Быть в ответе не обязан.

Фелисьяно

К дону Педро я привязан, Друг он самый близкий мой. Дон Диего же был враг Только тем, чья жизнь порочна Он лишь их честил заочно.

Леонарда

Так ли?

Фелисьяно

Безусловно так. Боже праведный! Но где же Нам искать теперь злодея?

Дон Педро

Я надеяться не смею, Что найдется тот приезжий — Ведь Севилья велика. Скрылся он, верней всего, В церкви, а уж там его Не убить наверняка. Не послать ли двух солдат Нам в Санлукар, где он судна Будет ждать и где нетрудно Чужака спровадить в ад? Выстрел — и конец!

Фелисьяно

Коль скоро Здесь он нам не попадется, Так и поступить придется. А пока — идем.

Дон Педро