Леонарда
Дон Хуан! Отважным людям
Духом падать непригоже.
Вам ли, кто в бою не дрогнул,
Поддаваться страхам вздорным?
Вам женою стать клянусь я.
Чем скрепить мне клятву?
Дон Хуан
Подпись —
Вот что делает слова
Обязательством законным.
Леонарда
Дон Хуан
Леонарда
Охотно —
В страсти женщина не знает
Страха.
Дон Хуан
Леонарда уходит.
Дон Хуан один.
Дон Хуан
Нет, не в Севилью — в Индию тобой
Я был, судьба, заброшен, вероятно:
Я мнил, что разорился безвозвратно,
И нахожу внезапно клад такой!
Но что мне в том, коль дар безмерный свой
Ты пожелаешь тут же взять обратно?
Не может нам удача быть приятна,
Когда она кончается бедой.
Не надо мне восторгов на мгновенье,
Надежд хмельных и сладких, но пустых,
И радостей, сулящих огорченья.
Уж лучше от минутных благ земных
Отречься сразу, как от наважденья,
Чем жить под страхом вновь утратить их!
Дон Хуан, Фелисьяно.
Фелисьяно
Дон Хуан
(в сторону)
Фелисьяно
Кто вы, черт бы вас побрал?
Дон Хуан
(в сторону)
Вот уж я и потерял
То, что потерять боялся.
Выход лишь один — открыться
И себя ему назвать.
В миг такой не рисковать
Значит разума лишиться…
Вы — Фелисиано?
Фелисьяно
Дон Хуан
Фелисьяно
Дон Хуан
Вам сказать, что я зовусь
Дон Хуан де Кастро.
Фелисьяно
Значит,
Это вами ранен был
Дон Диего?
Дон Хуан
Фелисьяно
Дон Хуан
Я пришел,
Чтобы объясниться с вами.
Фелисьяно
Дон Хуан
Фелисьяно
Отказаться
Сделать это мне учтивость
И пристойность запрещают.
Дон Хуан
Вам известно, что наказан
Был в открытой, честной схватке
Дон Диего мною?..
Фелисьяно
Дон Хуан
И что я в бою держался,
Как пристало дворянину?
Фелисьяно
Дон Хуан
Следственно, не дону Педро,
А лишь вам обязан дать я
Удовлетворенье.
Фелисьяно
Дон Хуан
В месте том, где я укрылся,
Час назад известно стало,
Что нашла под вашим кровом
У сеньоры Леонарды
Донья Анхела приют.
Монастырскую ограду
Я перемахнул поспешно
И, хоть города не знаю,
Побежал сюда украдкой,
Ставя жизнь свою на карту,
Чтоб разведать, что с сестрою
И куда она попала.
Обезумев от тревоги,
Я сюда молчком прокрался
И, хотя такую просьбу
Дерзостью считать вы вправе,
Умоляю вас, покамест
В Индию я не отправлюсь,
Разрешить моей сестре
В вашем доме оставаться,
Сам же я намерен тайно
В монастырь назад пробраться,
А уж если правосудье
Преградит мне путь обратный,
Вверюсь я своим рукам,
На ноги не полагаясь.