Знатный зуборез (нарезание зубьев - основная операция изготовления зубчатых колес, шестренок. -пр.ск.) Уралмашзавода, лауреат Сталинских премий В.Пономарев, рассказывая о своем труде, обращается к чудесным сказам Бажова: "Вероятно, каждый человек родится с каким-то своим призванием. Одного влечет к музыке, другого - к живописи... А у меня страсть шестеренки делать. Если бы не это, может быть, я никогда и не стал бы зуборезом... Припомнился мне один сказ нашего писателя-уральца П. П. Бажова. "Живинка в деле" называется. Говорится в нем о том, как Тимоха Малоручко сумел даже в таком, казалось бы, незаметном и черном деле, как углежжение, найти свой интерес и превратить его в настоящее искусство. Живинку в деле углядел. Вот в чем дело. Очень мудрый сказ. И имеются там такие слова: она, то есть живинка-то, во всяком деле есть, впереди мастерства бежит и человека за собой тянет. Вот, выходит, и меня такая живинка зацепила... Ее я и считаю самым главным в своем деле. Да не только в моем, а в любом, за какое ни возьмись. А толкает эту живинку в нас, советских людях, наша любовь к родине, к большевистской партии и к товарищу Сталину". (В. Пономарев Моя живинка, "Уральский современник", э 17. 1950 г., стр. 143, 152).
"Живинка в деле" открывает новый цикл сказов-поучений, утверждающих этические трудовые принципы. К этой же группе сказов относятся такие произведения Бажова, как "Круговой фонарь" (1944), "Васина гора" (1946), "Далевое глядельце" (1946), "Рудяной перевал" (1947), "Широкое плечо" (1948), "Золотоцветень горы" (1949), "Не та цапля" (1950), "Живой огонек" (1950).
ВАСИНА ГОРА
Опубликован в 1946 году (журнал "Молодой колхозник", э 1, 1946 г., газеты "Уральский рабочий", 5 марта 1946 г. и "Голос колхозника", Манчаж, 22 августа 1946 г.). Писатель рассматривал этот сказ, как образный отклик на события современности, считая, что "Васина гора" - отражение тех настроений, с какими советские люди приняли пятилетний план" в послевоенные годы. (Из архива писателя.)
Сказ в первоначальном кратком варианте был написан 31 декабря 1945 года. В дневниковых записях П. Бажова сохранился первый вариант, вернее, набросок сказа.
П. Бажов пишет: "31 декабря 1945 года... С утра пришлось заниматься новогодним рапортом. Он уже отпечатан, поэтому возможны были лишь такие поправки, которые сводились к замене одних слов другими. К часу надо было дать текст радиокомитету для новогоднего митинга. Решил дать коротенькую сказку, но это потребовало немало времени...
Она, конечно, как всякая спешка, неудовлетворительна. В той части, где говорится о дороге, надо существенно изменить текст. Примерно в таком роде:
- Вот видишь: сила человека не одними костями да жилами меряется, а и такими горками, как наша. Который послабее, тот от горы киснет, а настоящего, сильного - она бодрит, молодит, силы ему прибавляет.
Вообще эти Васины ворота или Васина гора стоят того, чтобы их подать в виде развернутого сказа, хотя бы без фантастики. Копию своего выступления здесь прилагаю.
"Дорогие товарищи!
Разрешите мне, вашему старому сказочнику, в эти последние минуты вечера, который в народе и до сих пор зовется Васильевым, рассказать вам небольшую сказочку про Васильевы ворота на крутой горе.
В одном месте при проездных воротах на большой трактовой дороге долгие годы сидел в карауле старик Василий. К этому так привыкли, что и ворота эти стали звать Васильевыми.
Место тут было не вовсе спокойное, и в подмогу старику ставили какогонибудь мальчонку, годов семи-восьми. Из сироток больше. Этот мальчонка и ходил в подручных у старика, пока к другой работе не поспеет.
Хоть хлопотливое место было, а все же не без досуга. Старик в досужие часы либо лапти плел, либо мастерил корневые корзиночки на продажу. Ну, а парнишке что делать, коли скотина далеко от ворот отогнана, либо, скажем, на водопой ушла. Одна забава - на проезжих да прохожих глазеть.
А надо сказать, что Васильевы ворота приходились на самом перевале крутой горы, и в обе стороны дорогу далеко было видно. Поглядит, поглядит парнишка, да и спрашивает у старика:
- Дедо! Я вот что приметил. Поднимется человек в гору и непременно оглянется, а потом разница выходит. Один, будто я малой силы в на возрасте, дальше пойдет веселехонек, как в живой воде выкупался, а другой - по виду молодой и могутный, вдруг нос повесит и под гору еле плетется. Почему такое? Старик, знай, посмеивается:
- А ты сам их спроси, чего они позади себя ищут, тогда и узнаешь.
Мальчонка так и делает, начинает спрашивать у прохожих, зачем они оглядываются на перевале горы. И диво, ответы тоже выходили на два конца. Одни говорят:
- Ну, как же не поглядеть! Этакую гору одолел - и ничем-ничего! Дальше бояться не приходится - одолею!
Другие опять вздыхают:
- Этакую горищу одолел! Самая бы пора отдохнуть, а еще итти надо.
Эти вот и плетутся дальше, как связанные.
Расскажет мальчонка старику о своих разговорах, а тот в поясняет:
- Вот видишь: гора на дороге для проверки людям дана. Того, кто позади себя укрепы ищет, она бодрит, молодит, силы ему прибавляет.
На этом и конец сказочке.
В заключение хотелось бы пожелать всем товарищам, чтобы крутая гора недавно пройденных лет каждому прибавила бодрости, силы и уверенности для дальнейших дел в новом году. Дел во славу нашей родины и ее великого вождя". (Из архива писателя.)
ДАЛЕВОЕ ГЛЯДЕЛЬЦЕ
Опубликован в 1946 году (газета "Уральский рабочий", 7 ноября 1946 г, журнал "Огонек". э 1, 1947 г.).
РУДЯНОЙ ПЕРЕВАЛ
Впервые напечатан в сокращенном варианте в газете "Красная звезда", 19 октября 1947 года. Первоначальное название сказа "Рудяные вихорьки" было затем изменено при включении в издание "Малахитовой шкатулки" (Свердловское областное издательство, 1949 г.).
ЗОЛОТОЦВЕТЕНЬ ГОРЫ
Впервые опубликован в "Литературной газете", 24 декабря 1949 года.
КРУГОВОЙ ФОНАРЬ
Опубликован впервые в 1944 году в газете "Уральский рабочий" от 7 ноября. Затем печатался в газете "Челябинский рабочий", 10 января 1945 г.; в журналах "Красноармеец", э 1, 1945 г.; "Новый мир", э 8, 1945 г.; "Каргос", Рига, э 5, 1947 г. (на латышском языке).
Героем сказа является наш современник, рабочий одного из крупнейших заводов Урала. На это указывает сам автор. Он пишет: