Выбрать главу
Марионетка из дверей Бежит, покурит поскорей, Вся как живая, но страшна.
И я возлюбленной сказал: — Пришли покойники на бал, И пыль там вихри завила.
Но звуки скрипки были ей Понятнее моих речей; Любовь в дом похоти вошла.
Тогда фальшивым стал мотив, Стих вальс, танцоров утомив, Исчезла цепь теней ночных.
Как дева робкая, заря, Росой сандалии сребря, Вдоль улиц крадется пустых.

FANTAISIES DÉCORATIVES [15]

1. Le Panneau  [16]
Под тенью роз танцующей сокрыта, Стоит там девушка, прозрачен лик, И обрывает лепестки гвоздик Ногтями гладкими, как из нефрита.
Листами красными лужок весь испещрен, А белые летят, что волоконца, Вдоль чащи голубой, где видно солнце, Как сделанный из золота дракон.
И белые плывут, в эфире тая, Лениво красные порхают вниз, То падая на складки желтых риз, То на косы вороньи упадая.
Из амбры лютню девушка берет, Поет она о журавлиной стае, И птица, красной шеею блистая, Вдруг крыльями стальными сильно бьет.
Сияет лютня, дрогнувшая пеньем, Влюбленный слышит деву издали, Глазами длинными, как миндали, Следя с усладой за ее движеньем.
Вот сильный крик лицо ей исказил, А на глазах дрожат уж крошки-слезы: Она не вынесет шипа занозы, Что ранил ухо с сетью красных жил.
И вот опять уж весело смеется: Упал от розы лепесточков ряд Как раз на желтый шелковый наряд И горло нежное, где жилка бьется.
Ногтями гладкими, как из нефрита, Все обрывая лепестки гвоздик, Стоит там девушка, прозрачен лик, Под тенью роз танцующей сокрыта.

CANZONET [17]

Мне нет казны, Где стражем — гриф свирепый: Как встарь, бедны Пастушечьи вертепы, И нет камней, Чтоб сделать украшенье, Но дев полей Мое пленяло пенье.
Моя свирель Из тростника речного, Пою тебе ль Всегда, опять и снова? Ведь ты белей, Чем лилия; без меры Ценней, милей И реже амбры серой.
К чему твой страх? Ведь Гиацинт скончался, И Пан в кустах Густых не появлялся, И Фавн рогат Травы не топчет вялой, И бог-закат Зари не кажет алой.
И мертв Гил ас, Он роз не встретит красных В вечерний час В твоих губах прекрасных. Хор нимф лесных На горке игр не водит... Сребрист и тих Осенний день уходит.

СИМФОНИЯ В ЖЕЛТОМ [18]

Ползет, как желтый мотылек, Высокий омнибус с моста, Кругом прохожих суета — Как мошки, вьются вдоль дорог.
Покинув сумрачный причал, Баржа уносит желтый стог. Как шелка желтого поток, Туман дома запеленал.
И с желтых вязов листьев рой У Темпла [19] пасмурно шумит, Мерцает Темза, как нефрит, Зеленоватой желтизной.

Стихотворения в прозе

Художник

Однажды вечером в его душе зародилось желание создать об-раз «Удовольствия, которое длится лишь мгновение». Тогда он вышел в мир, ибо мог творить только в бронзе.

Но бронза во всем мире исчезла, и ее нигде нельзя было найти, кроме образа «Скорби, которая длится вечно».

Этот образ он изваял своими руками и установил на надгробии единственного человека, которого любил. На надгробии любимого мертвеца он воздвиг этот образ как знак неумирающей любви и непреходящей скорби. И во всем мире не было другой бронзы, кроме этого образа.

вернуться

15

Декоративные фантазии (фр.).

вернуться

16

Панно (фр.).

вернуться

17

Канцонетта, песенка (от ит. canzone — песня).

вернуться

18

Здесь обнаруживается явная связь со стихотворением Т. Готье «Мажорно-белая симфония», о котором Уайльд рассуждает также в своем диалоге «Критик как художник».

вернуться

19

Темпл — несколько кварталов старинных зданий в Лондоне, на набережной Темзы, расположенных вокруг бывшего храма тамплиеров (XII в.).