Леди Чилтерн. Но вы мне серьезным нравитесь.
Входит Мейбл Чилтерн в восхитительном платье.
Мейбл Чилтерн. Милая Гертруда, не говорите таких ужасных вещей лорду Горингу. Серьезность совсем ему не идет. Здравствуйте, лорд Горинг. И пожалуйста, будьте как можно легкомысленней.
Лорд Горинг (оборачивается к ней). Я бы рад, мисс Мейбл… но сегодня что-то не получается. Выбился из колеи. Да мне уж и пора уходить.
Мейбл Чилтерн. Ну вот, как раз когда я пришла! Что за ужасные манеры! Вы очень плохо воспитаны.
Лорд Горинг. Очень.
Мейбл Чилтерн. Жаль, что не я вас воспитывала.
Лорд Горинг. И мне жаль.
Мейбл Чилтерн. А теперь уж, наверно, поздно?
Лорд Горинг (улыбается). Возможно, и нет.
Мейбл Чилтерн. Вы завтра едете кататься?
Лорд Горинг. Да. В десять.
Мейбл Чилтерн. Смотрите не забудьте.
Лорд Горинг. Как я могу забыть! Кстати, леди Чилтерн, сегодня в газете «Морнинг пост» нет списка ваших вчерашних гостей. Должно быть, их вытеснил отчет о заседании городского совета, или репортаж о церковной конференции, или еще что-нибудь столь же скучное. У вас не сохранился список приглашенных? Я бы хотел взглянуть на него. У меня имеются на то особые причины.
Леди Чилтерн. Хорошо, я скажу мистеру Траффорду. Он вам пришлет.
Лорд Горинг. Благодарю вас.
Мейбл Чилтерн. Томми — самый полезный человек в Лондоне.
Лорд Горинг (оборачивается к ней). А кто самый очаровательный?
Мейбл Чилтерн (с торжеством). Я!
Лорд Горинг. Вот умница, что догадались. (Берет свою шляпу и трость.) До свидания, леди Чилтерн. Вы не забудете то, что я вам сказал?
Леди Чилтерн. Нет, не забуду. Но я не понимаю, почему вы это сказали.
Лорд Горинг. Я и сам не очень-то понимаю. До свидания, мисс Мейбл.
Мейбл Чилтерн (с гримаской разочарования). Ну зачем вы уходите? У меня сегодня было четыре изумительных приключения. Даже четыре с половиной. Останьтесь, и я вам расскажу.
Лорд Горинг. Целых четыре и даже с половиной! Это эгоистично с вашей стороны. Могли бы оставить и на мою долю!
Мейбл Чилтерн. Но я вовсе не хочу, чтобы у вас были приключения. Это вам вредно.
Лорд Горинг. В первый раз вы жестоки ко мне, мисс Мейбл. Но как мило вы это сказали! Так, значит, завтра в десять.
Мейбл Чилтерн. Ровно в десять.
Лорд Горинг. Да, ни секундой позже. Только не берите с собой мистера Траффорда.
Мейбл Чилтерн (тряхнув головой). Нет, Томми я не возьму. Томми сейчас у меня в немилости.
Лорд Горинг. Рад это слышать. (Кланяется и уходит.)
Мейбл Чилтерн. Гертруда, хорошо бы, если б вы поговорили с Томми Траффордом.
Леди Чилтерн. В чем на этот раз провинился бедный мистер Траффорд? Роберт говорит, что лучшего секретаря у него еще не было.
Мейбл Чилтерн. Томми опять сделал мне предложение. Он только это и делает. Вчера он сделал мне предложение в музыкальной комнате, когда я была полностью беззащитна, потому что исполняли какое-то сложное трио и я не смела даже рта открыть. Музыканты — удивительно непонятливый народ. Хотят, чтобы мы были немыми как раз тогда, когда нам хочется быть глухими. А сегодня утром он сделал мне предложение в парке, прямо перед этой кошмарной статуей Ахиллеса. Возле этого произведения искусства постоянно происходят всякие ужасные вещи. Не понимаю, куда смотрит полиция. За вторым завтраком я по блеску в его глазах поняла, что он опять собирается сделать мне предложение. Но я вовремя его остановила, заявив, что я биметаллистка. Я, правда, не знаю, что такое биметаллизм. И, по-моему, никто не знает. Но это заставило Томми замолчать на добрых десять минут. Вид у него был крайне растерянный. Если бы он хоть поинтереснее делал свои предложения — ну, например, громко, во весь голос — это, по крайней мере, производило бы впечатление на окружающих. А то шепчет на ухо, никому не слышно. Когда на Томми находит романтическое настроение, он начинает говорить со мной, как врач с пациентом. Я очень привязана к Томми, но его манера делать предложение давно вышла из моды. Поговорите с ним, Гертруда. Объясните ему, что незачем делать предложение чаще чем раз в неделю, и если уж делать, так, по крайней мере, во всеуслышание.