Выбрать главу

Лорд Кавершем (гневно). Отказаться от портфеля в кабинете министров и уйти от политики! В жизни не слыхал подобной чепухи! Черт знает что!.. Простите, леди Чилтерн. Прошу прощения, Чилтерн. (Лорду Горингу.) Что вы ухмыляетесь, сэр?

Лорд Горинг. Даже не думаю, отец.

Лорд Кавершем. Леди Чилтерн, вы разумная женщина, самая разумная в Лондоне, самая разумная из всех, кого я встречал. Вы не позволите мужу сделать такую… то есть говорить такое… Вразумите его хоть вы, леди Чилтерн!

Леди Чилтерн. Я считаю, лорд Кавершем, что муж мой принял правильное решение, и я его одобряю.

Лорд Кавершем. Одобряете?.. Господи помилуй!

Леди Чилтерн (берет мужа за руку). Я уважаю его за это. Восхищаюсь им. Как никогда раньше. Он лучше, чем я когда-либо о нем думала. (Сэру Роберту Чилтерну.) Ты ведь напишешь премьер-министру? Сейчас же, не откладывая? Не надо колебаться, Роберт.

Сэр Роберт Чилтерн (с оттенком горечи в голосе). Пожалуй, действительно лучше написать сразу. Дважды таких предложений не делают! Прошу извинить меня, лорд Кавершем, я вас вынужден на минуту покинуть.

Леди Чилтерн. Я пойду с тобой, Роберт, если ты не возражаешь.

Сэр Роберт Чилтерн. Конечно, не возражаю, Гертруда.

Лорд Кавершем. Что это с ними? Что-нибудь здесь не так, а? (Постукивает себя по лбу.) Слабоумие? Очевидно, наследственное. Да еще у обоих сразу — и у мужа, и у жены. Прискорбно. Весьма прискорбно. А ведь они даже не из древнего рода. Не понимаю!

Лорд Горинг. Это не слабоумие, отец.

Лорд Кавершем. А что же?

Лорд Горинг (после некоторого колебания). Это и есть то, что сегодня считается высоким моральным уровнем.

Лорд Кавершем. Терпеть не могу всех этих новомодных словечек. Пятьдесят лет назад мы это называли слабоумием. Не желаю больше оставаться в этом доме.

Лорд Горинг (берет его за локоть). Подождите, отец. Пройдите, пожалуйста, вон в ту дверь. Ко второй пальме слева… нашей обычной.

Лорд Кавершем. Что, что, сэр?

Лорд Горинг. Простите, отец, я заговорился — я имею в виду в зимний сад, отец. Пройдите, пожалуйста, в зимний сад. Там находится одна молодая дама, и я хотел бы, чтобы вы с ней побеседовали.

Лорд Кавершем. О чем, сэр?

Лорд Горинг. Обо мне, отец.

Лорд Кавершем (мрачно). Эта тема не располагает к красноречию.

Лорд Горинг. Разумеется, нет. Но эта молодая дама, как и я, не очень любит красноречия в других. Считает это несколько… дурным тоном. (Лорд Кавершем уходит в зимний сад. Входит леди Чилтерн.) Леди Чилтерн, зачем вы играете на руку миссис Чивли?

Леди Чилтерн (поражена). Я вас не понимаю.

Лорд Горинг. Миссис Чивли пыталась разбить жизнь вашего мужа. Поставить его в такое положение, что ему пришлось бы либо стать изгнанником, либо пойти против совести. От второго несчастья вы его спасли. Ну а на первое вы теперь его сами обрекаете. Зачем вы делаете то, что хотела, но не смогла сделать миссис Чивли?

Леди Чилтерн. Лорд Горинг, я…

Лорд Горинг (собирается с духом для предстоящей ему задачи; в нем обнаруживается философ, скрытый под внешностью денди). Леди Чилтерн, разрешите мне кое-что вам сказать. Вчера вы написали мне письмо, в котором говорите, что верите мне и нуждаетесь в моей помощи. Сейчас как раз та минута, когда вам действительно нужна моя помощь, когда вы должны мне поверить и принять мой совет. Вы любите Роберта, но неужели вы хотите убить его любовь к вам? Чем станет для него жизнь, если вы отнимете у него плоды его честолюбия и славную перспективу большой политической карьеры, отрежете ему все пути к общественной жизни, обречете его на серое существование неудачника, — его, созданного для побед и успеха? Назначение женщины не в том, чтобы судить нас, а в том, чтобы нас прощать, когда мы нуждаемся в прощении. Ее дело миловать, а не карать. Зачем вам наказывать его за грех, совершенный им в юности, когда он еще не знал ни вас, ни самого себя? Жизнь мужчины имеет иную цену, чем жизнь женщины. У него шире поле деятельности, крупнее масштабы, он посягает на большее и большего может добиться. Если женщина живет чувством, увлекаемая его круговоротом, то мужчина живет интеллектом, определяющим все его действия. Леди Чилтерн, не совершайте этой ужасной ошибки. Если женщина сумела внушить мужчине любовь к себе и сама его любит в ответ, она тем самым исполнила свое главное предназначение в этом мире.