Пример:
Тот, / кто/ до/ бро/ де̅/ тӗ/ лӗй
1 2 3 4 5 6 7
§ 57. Следует, что рифма тупая или скользкая сим стихам прилична.
§ 58. Разбив двенадцатисложный стих на свои два полустишия, родятся стихи шестисложные.
Лег/ ко/ не/ воз/ де̅р/ жны̆й
1 2 3 4 5 6
язык в беду вводит.
Дой/ дет/ тот/ да̅/ лӗ/ ӗ,
1 2 3 4 5 6
кто идет неспешно.
Не/ воз/ врат/ но/ бе/ жи̅т
1 2 3 4 5 6
§ 59. Потому в сем стихе можно употреблять рифму тупую, простую и скользкую.
§ 60. Пятисложный стих может иметь ударение голоса или 1) на третьем слоге, и в том случае четвертый и пятый должны быть неотменно короткие, или 2) на четвертом, или 3) на пятом. И, следовательно, все три рода рифм и в сем стихе употребительны.
Пример:
Ес/ ли/ зо̅/ ло̆/ тӑ
1 2 3 4 5
Ку/ ча/ мог/ ла̅/ бы̆
1 2 3 4 5
Жизнь продлить нашу,
Я бы охотно
Сби/ рал/ и/ ко/ пи̅л
1 2 3 4 5
Сильно богатство.
§ 61. Четырехсложный стих может иметь третий слог долгий, а четвертый короткий, и потому кончаться рифмою простою.
Чи/ сты/ нра̅/ вы̆
1 2 3 4
Суть приятны
Царю славы.
Из уст чистых
Ему внятны
Мольбы. Истых
Он слуг знает,
Проницает
Человека.
Его века
Утаиться,
Сколь ни тщится
Сердце злобно,
Неудобно.
§ 62. Может и, напротиву, иметь четвертый долгий, а третий короткий, и потому рифму тупую.
Те/ бе/ по/ ю̅,
1 2 3 4
Те/бе/ сво/ю̅
Жизнь предаю,
Небес царю.
§ 63. Из всех вышепредставленных правил можно приметить: 1) Что долгие стихи (каковыми называю все от тринадцати- по девятисложный, оба включая) красивее кончаются простою рифмою, чем всякою другою. 2) Что в некоих не неприятна рифма скользкая, но тогда слоги требуют особливого расположения. 3) Что буде тупыми рифмами кончать их желаем, то неотменно нужно, чтоб пред тою рифмою находилися два слога коротких, которые бы тот падеж в ухе предуготовляли. И 4) что в тех стихах, которые имеют два полустишия неравных, нужно же, желая кончить рифмою простою, чтоб первое полустишие было долее второго. Например, в одиннадцатисложном стихе чтоб первое полустишие было шести-, второе — пятисложное. Буде кто спросит у меня всему тому причину, я иную показать не могу, разве что ухо мое мне те осторожности советует.
§ 64. Не худо же однажды за все изъяснить, что о которых слогах в тех правилах не показано, каковы быть имеют, долгие ли или короткие, то разумеется, что могут быть долгие и короткие, как ни удастся.
§ 65. Чтоб столь спорее и одним взглядом усмотреть все меры различных стихов, о которых слово у нас было, прилагаю при сем следующую табель, в которой числа значат число слогов; — слог долгий; слог короткий; двойною чертою отгородка — сечение стиха, [...]
§ 66. Кто не отведал еще стихи сочинять, почает, что нетрудное дело несколько слогов вместить в одну строку. И правда, кто чает, что стих в том одном состоит, —легко, на одной стоя ноге, много их намарать может, но не то же, когда дело идет составлять порядочные, по правилам, и уху и уму приятные стихи. Трудность тогда немалая встречается так в соглашении здравого смысла с рифмою, как и в учреждении слогов; для того стихотворцы принуждены иногда от правил удаляться, но таким образом, чтоб то отдаление было неважное и маловременное, а не конечное с ними разлучение, и то называется вольностию.
§ 67. Выше сего уже я представил те вольности, которые можно употреблять в выборе рифм; теперь слово будет о тех, которые в мере стиха простительны.
§ 68. Свойство языка нашего определило всем односложным речениям, каковы, наприклад: все, ты, друг, стол, лоб и проч., ударение голоса. Следовательно (по § 21), все подобные речи суть долгие. Но в нужде изрядно могут почтены быть короткими, которую вольность самое ухо наше извиняет. Так, в сем стихе междоимение мой составляет слог короткий: