Выбрать главу
«Послушай, что ты мелешь?» «Я мелю? Ты прибыл с севера и ничего не знаешь? Безумный Гамлет, прошлый год убив отца, на этот раз прикончил сразу двоих: беднягу Клавдия и мать — во время сна он влил им в уши яду (а яд ему всучил какой-то призрак). Но родич их норвежский Фортинбрас покончил с этим дьяволом удачным движеньем шпаги наконец. И ныне он наш король, храни его Господь».
Фонарь качнулся у него в руке. «Послушай, — начал я, — я прибыл прямо из Эльсинора. И меня зовут Горацио, который...» «Полно врать-то! Я знаю, кто ты. Ты — школяр и едешь к своим пьянчужкам в Виттенберг зубрить Плутона, Гарри Стотеля и прочих. Горацио здесь был на той неделе (мы разминулись). Да, шикарный тип. Все пальцы в перстнях — истый царедворец. Он, кстати, первый, кто разоблачил делишки принца. Этот самый Гамлет завел себе щебечущую курву, по имени Оливия, и с ней играл в очко и в двухэтажный домик — ты понимаешь, что хочу сказать. У нас тут тоже кое-кто найдется, и, если у тебя есть лишний пенни, все будет в лучшем виде и, заметь, без насморка. Сейчас поставлю лошадь, и мы вас познакомим... Но скажи (раз ты придворный), правда, будто принц так доходил, что набивал себе солому в ноздри и клохтал, как кура? И будто он мочился прямо в ров из окон замка? Правда, будто в кости играл он с Гогом и Магогом? Правда, что вместо шляпы он носил горшок и заводил беседы с мертвецами, и с рыбами в воде, и просто с ветром?
Подробностей не знаешь?»
Отвернувшись, я сделал несколько шагов к забору и обнаружил звезды. Постояв, я все-таки решил вернуться снова туда, где силуэты трех огромных и медленно жующих корм животных маячили, как контрфорсы тьмы, и на гнезде в углу фонарь курился.
«Со временем, — я начал, — ты поймешь, что это — ложь». И замолчал, припомнив неповторимый голос, призывавший Горацио — и никого другого! — хранить от посягательств честь и имя.
«Поверь, — воскликнул я, — меня зовут действительно Горацио. И я был верным другом дорогого принца...»
«Как дорогого, если он убил отца?» Я продолжал как мог спокойно: «Отца убил не он, а дядя Клавдий, впоследствии король. Пока тот спал, он налил в ухо яд». «Но точно так же и Гамлет отравил нам короля и королеву!» «Он не отравлял их». (Спокойствие — не вечный спутник правды.) «Да. Клавдия он просто заколол...» «Ха!» «...Как убийцу своего отца». «Смотри, как просто! Ну, а королеву?» «Она и вправду умерла от яда». «Который в ухо залил ей сынок?» «Нет, выпив тот, что приготовил Клавдий, чтоб...» Он докончил: «Отравить жену?» «Нет, Гамлета, на случай, если плохо сработает отравленная шпага». «Какая шпага?» «Та, — уже сквозь зубы я процедил, — которую вручили Лаэрту для дуэли с принцем». «Стоп! Что за дуэль и кто такой Лаэрт?» «Сын канцлера Полония». «Ну, здесь ты попался! Сына звали Розенкранцем!» «Нет, — возразил я, тяжело вздохнув. — Нет, Розенкранц — то был приятель принца, с которым он учился». Тут в глазах его сверкнуло дикое злорадство: «Нет! Ты ошибся! То был Гильденстерн! И объясни уж, как могло случиться, что Гамлет короля проткнул той шпагой, которая была в руках Лаэрта?» «Они с Лаэртом просто обменялись оружием во время поединка». «Что, и Лаэрт такой же псих, как Гамлет? И почему вообще, скажи, король (как ты здесь утверждаешь) так стремился прикончить принца?» «Потому что принц открыл, что он убил его отца».
Я замолчал, обдумывая бегство от жалкого врага и жалкой битвы, но клятва, данная на смертном ложе — негнущийся металл, и я промолвил: «Послушай, я — Горацио. Я друг честнейшего, прекраснейшего принца, какого только видел этот мир — друг молодого Гамлета. Однажды в полночный час ему явился призрак...» «Имевший при себе флакончик с ядом?» «...явился призрак мертвого отца, и он поведал принцу, что отравлен был Клавдием, отнявшим у него трон вместе с королевою. И призрак потребовал отмщенья». «И тогда-то принц, наконец, прикончил короля?» «Нет, не тогда. Принц не был убежден, что призрак был реален и слова его правдивы (были и другие сомнения, потоньше). Но когда во время представленья Клавдий начал бледнеть и шепотом читать молитвы, тогда-то принц и понял: вот он, Каин».