Выбрать главу

— Все равно против. Потому что выпущенные во Дворец попрут, и нам — кранты.

— Потому-то ты и должен голосовать за. Чего им во Дворец переть, если мы — за. За то, за что и они. Если во Дворце меньшинство большинству подчиняется? Ведь это их голубая мечта и есть. Да и не выпускай ты их всех сразу. По одному.

— Все равно попрут. Одно слово — демонстрация.

— Да, от слова «демон».

— Я думала — «монстр».

— «Демос», Цецилия, «демос». Народ по-нашему.

— Неважно. Их голубая мечта — демократия повальная. У них насчет демократии — полное единогласие.

— Темные они, Петрович, — оттого что слишком долго в оппозиции были. А мы им разъясним. Верно, Цецилия? Доверим это дело министерству культуры?

— Я записываю, Базиль Модестович.

— Да и так записывается, Цецилия. (Кивает в сторону медведя.) Не сейчас. Времени нет. Ну, в общем, кинь им эту идею, что единогласие — мать диктатуры.

— Вернее, дитя.

— Дитя всегда в мать. Главное, чтоб поняли, что за что боролись, на то и напоролись... Что цель достигнута, как говорил кайзер. Больше бороться не с кем. Во всяком случае, не с нами.

— А за торжество справедливости?

— Да, они же — за торжество справедливости. За идеалы.

— Да, они против нас. Мы же — правительство.

— Когда проголосуем, они будут за. Торжество справедливости выражается, Густав, в тех же формах, что и торжество несправедливости. То есть кончается тем же правительством.

— Ой, записываю.

— Давай, давай, а то Топтыгин уже вспотел, поди.

Входит Матильда, на ней одна комбинация.

— Господин Президент, там пресса собралась, вас требуют.

— Скажи, обеденный перерыв еще не кончился. Поняла?

— Поняла, господин Президент. Ой, а правда, что у нас демократия будет?

— Там будет видно. Через пятнадцать минут. Зарплата, во всяком случае, у тебя не изменится. Рабочие часы и телефон тоже. Ступай.

Матильда выходит, стаскивая с себя на ходу комбинацию.

— Чего это она?

— В чем дело, Петрович?

— Ну это... одета легко. Не лето ведь.

— Может, у нее с телохранителем что?

— Ревнуешь, Цецилия?

— Да как вы можете, Базиль Модестович?

— Или состояние экономики нашей символизирует.

— Или — отход от догмы.

— Скорее — последнее.

— Все-таки — представляет народ.

— Трудящихся.

— Но не пролетариат.

— Крестьянство тогда.

— Н-да, кровь с молоком.

— Либо — интеллигенцию.

— Нашлась интеллигентка! (Взрываясь.) У-у-у, бесстыжая! Да в старые добрые времена я бы ее даже форинов доить в валютный бар не пустила! Она же и языков не знает! Только наш да местный. Интеллигентка! Я ей билет на «Лебединое» бесплатный предлагала. Так не пошла! Я бы ее... я бы ее... она даже Чехова не читала. Че-хо-ва!

— Ревнуешь, Цецилия. Матильда в партии с 17 лет. Дочь проверенных товарищей. В театр не пошла оттого, что работала сверхурочно. Доклад о сельскохозяйственной политике готовила.

— Я и говорю — кровь с молоком.

— Тем более — лебединая песнь. Говоря о сельском хозяйстве.

— Одно слово — Чайковский.

— Сен-Санс!

— Молодец, Цецилия.

— Да где там Сен-Сансу до Чайковского! У них даже и коллективизации не было.

— У лебедя, Петрович, шея — главное.

— Ноги. Вот хоть Цецилию спросить.

— Ну-с, господа министры, — голосуем?

— Голосуем, голосуем.

— А у нас, Базиль Модестович, зарплата изменится?

— Да, рискуем все-таки.

— Работа вредная.

— На атомной электростанции за это даже молочко дают.

— Ну, диета, я думаю, у нас не изменится. Из Варшавского пакта и их СЭВа мы выходить не собираемся. Сам всегда считал, что меню у союзников должно быть общее. Залог, так сказать, взаимопонимания.

— Ну да, пищеварение как общий знаменатель.

— Верней — пищеварения этого итог.

— Густав! При дамах!

— Насчет зарплаты это вы Густава спрашивайте. Что до молочка, то все-таки не советую. Коровы все-таки местные. От ихнего вымени Гейгер больше балдеет, чем от самого реактора. Верно, Петрович?

— Да. Молочко это за вредность — сплошная тавтология.

— Если только, конечно, Сам в Общий Рынок не вступит. Чего бы я ему, конечно, желала; а то у них там уже мыла нет. Да и на кой ему всю дорогу с пятилетним планом себе голову морочить? Пусть его в Брюсселе составляют. У них и компьютеры получше.

— То-то он про общий европейский дом распелся.