Выбрать главу

«Сегодня дурной день…». «Роман-газетаXXI век», 1999, № 12. Пародия на стихотворение О. Э. Мандельштама (1891–1938) «Сегодня дурной день…» (1911). МТП — Московское товарищество писателей. Жена — Н. Я. Мандельштам (1891–1980). О. Мандельштам ответил на эту пародию эпиграммой:

Мяукнул конь, и кот заржал. Казак еврею подражал.

«И предстал пред Мадур-Вазой…»; «Сергей Антонович Клычков…». Наталья Солнцева. Китежский павлин: Филологическая проза. М.: Скифы, 1992. Мадур-Ваза — герой вогульского эпоса, над переводом которого работал С. Клычков. Воин с синими глазами… — Клычков. Спер Мадура и был таков. — Учитель русского языка М. А. Плотников, научно обработавший сказания и шаманские песни вогулов «Янгал-Маа», обвинил в присвоении своего труда С. Клычкова, который создал поэтическое переложение плотниковской работы под названием «Мадур-Ваза победитель» и напечатал его в «Новом мире» (1933, № 7–8). Впрочем, было довольно быстро установлено, что никакого плагиата не было, а была поэтическая обработка материала с добавлением оригинальных стихотворных эпизодов.

«Галиной Бык ты названа, корова…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12. Васильев обыгрывает девичью фамилию писательницы Г. И. Серебряковой (1905–1980), первым мужем которой был Л. П. Серебряков (1890–1937), начальник Политуправления Реввоенсовета Республики.

«Молчу, молчу — но противу желанья…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12, с ошибочным взаимным расположением строк. Печатается по автографу (ГЛМ).

«Пиши, но избегай подобных тем…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12, с искажениями. Печатается по автографу (ГЛМ). Имеется в виду роман Г. И. Серебряковой «Юность Маркса» (1933).

«Из Англии приехала она…» «Роман-газета XXI век», 1999, № 12. Г. И. Серебрякова, о которой здесь идет речь, незадолго до этого вернулась из-за границы вместе со своим вторым мужем Г. И. Сокольниковым (Бриллиантом; 1888–1939). Они жили в Лондоне, где Сокольников находился как полпред СССР в Великобритании.

«Бог Гименей, бог Загс иль просто бог…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12. Гименей — бог брака в древнегреческой мифологии.

«Те, что не родились — не потеря…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12.

«Здесь похоронен юноша и муж…». «Минувшее: Ист. альм.», Paris: Atheneum, 1989, [№] 8.

«О Делия, склонившись над могилой…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12; с неточностями. Печатается по автографу (ГЛМ).

«К чему нам скорбный перечень имен?..». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12.

«У ворот Панферова…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12. Подпись под эпиграммой: «Из Моск. частушек. Записал Пав. Васильев в ГИХЛе на вечере Панферова. 1934 г.» (ГЛМ). Панферов Ф.И. (1896–1960) — прозаик. Самое известное произведение — роман «Бруски» в 4-х томах, посвященный коллективизации. Ставский В. П. (Кирпичников; 1900–1943) — секретарь РАППа, прозаик, с 1936 г. — генеральный секретарь СП СССР. Погиб на фронте.

Деревенская песня в честь Натальи. Публикуется впервые по автографу (ГЛМ). Наталья Петровна — Н. П. Кончаловская.

«Пью за здравие Трехгорки…». «Минувшее: Ист. альм.», Paris: Atheneum, 1989, [№] 8; сб. «Воспоминания о Павле Васильеве», Алма-Ата: Жазушы, 1989. Жена — Елена Вялова. Приказали дома пить… — Иронический отклик на строки из статьи Горького «О литературных забавах»(1934): «Я тоже хорошо знаю, что многие из „именитых“ пьют гораздо больше и лучше, чем пишут. Было бы еще лучше, если бы они утоляли жажду дома, а не публично». В этой статье Горький достаточно много места уделил Павлу Васильеву. Он процитировал письмо неизвестного «партийца» («…известно, что со Смеляковым, Долматовским и некоторыми другими молодыми поэтами Васильев дружен, и мне понятно, почему от Смелякова редко не пахнет водкой…»), предварив эти чужие высказывания своей сентенцией: «…от хулиганства до фашизма расстояние „короче воробьиного носа“». См. также письма Васильева Горькому (раздел «Письма», № 18 и 19) и комментарий к ним.

«Здравствуй, Леваневский, здравствуй, Ляпидевский…». «Наш современник», 2000, № 9. Леваневский С А. (1902–1937), Ляпидевский А. В. (1908–1983) и Водопьянов М. В. (1899–1980) — командиры летных экипажей, принявших участие в спасении экспедиции «Челюскина». Этот экспромт Васильев спел на торжественном вечере на мотив блатной песни «Мурка» в присутствии Сталина, Молотова, Ворошилова, Кагановича и других вождей.

«Рассвет апрельский тих и ал…». «Роман-газета XXI век», 1999, № 12. Эпиграмма на Ивана Приблудного (Я. П. Овчаренко, 1905–1937), намекающая на его бесшабашный характер.