Выбрать главу
Прежде всего подойди ты, в палату вступивши, к царице; Имя царицы Арета; она от одних происходит <105b> Предков с высоким супругом своим Алкиноем...[754]

Затем он возвращается назад, начинает с Посейдона и говорит о начале этого рода, о всем, что членом рода довелось предпринять и совершить, и о том, как, когда ее отец умер, а она была молодой и в невестах, ее дядя выдал ее замуж и прославил ее,

Как еще никогда не бывала В свете жена, свой любящая долг, почитаема мужем[755].

И он говорит, что ей воздали все почести <105c>

Дети и царь Алкиной[756],

но я полагаю, что — и старцы, и народ, который взирал на нее, как на богиню, когда она шла через город; свои похвалы он увенчивает тем, чему могли бы позавидовать равно и жены, и мужи; он говорит:

Кроткая сердцем, имеет она и возвышенный разум, <105d> Так что нередко и трудные споры мужей разрешает[757].

Итак, если станешь молиться ей [Афине], то найдешь ее благорасположенной, ибо она говорила ему:

Если моленья твои с благосклонностью примет царица, Будет тогда и надежда тебе, что возлюбленных ближних, Светлый свой дом, и семью, и отечество скоро увидишь[758].

И он поверил совету. Неужели же мне нужны еще какие-то более величественные образы и яснейшие доказательства, чтобы избежать подозрения в публичной лести? Разве не стану подражать мудрому <106a> и божественному поэту, не воздам хвалы наилучшей Евсевии, страстно стремясь произнести достойную ее хвалу?! Я буду благодарным, даже если скромно сумею восхвалить многие и прекрасные ее деяния и некоторые блага, которыми она обладает: целомудрие и справедливость, кротость и умеренность, ее чувства к мужу, ее великодушие в денежных делах, то, что она <106b> помогает своим домашним и родным. Мне, я полагаю, пристало последовать по стопам того, о ком я уже сказал, и поскольку я продолжаю свою хвалебную речь, то, полагаю, мне следует построить ее так, как советовала [Одиссею] Афина, как это и естественно: упомянуть ее отечество, предков, замужество и всё остальное, так же как у Гомера.

Хоть я и считаю весьма важным сказать о ее отечестве[759], мне кажется, что было бы правильным пройти мимо этого в силу его глубочайшей древности. Думаю, здесь мы недалеко уйдем от мифов. <106c> Так, например, о Музах говорят, что они действительно пришли из Пиерии[760], а не с Геликона, и пришли на Олимп, когда были позваны отцом. Это и подобное ему более подходит для мифа, чем для моей речи, и должно быть опущено. Но, возможно, не будет неуместным и внешним для этой моей речи сказать несколько слов о вещах, неизвестных всем. Говорят[761], что македонская земля была освоена потомками Геракла, сыновьями Темена, получившими своим уделом Аргос, и что затем они поссорились, и концом их раздоров и честолюбивой вражды <106d> стало выведение колонии. Потом они захватили Македонию и, оставив после себя там богатые роды, стали наследовать трон царь за царем, как если бы эта честь была наследственной. Хвалить всех их, я думаю, и нелегко, и не за что [οὔτε άληθἐς]. Но хотя многие из них были мужественны и оставили по себе прекрасные надгробья в эллинском духе, Филипп и его сын превзошли доблестью всех, кто <107a> в древности управлял Македонией и Фракией, а также, я полагаю, Лидией, Мидией и Ассирией, за исключением сына Камбиса[762], который перенес царство из Мидии в Персию. Ибо Филипп первым попытался возрастить силы македонцев, когда подчинил большую часть Европы и сделал море пределом своего царства на востоке и юге; на севере, мне кажется, Дунай, а на западе <107b> — народы Орика[763]. И после него его сын, воспитанный мудрым Стагиритом, превзошел всех своим великодушием, а сверх того, и отца — и как стратег, и как храбрый человек, и во всякой иной добродетели, поскольку он думал, что жизнь для него не имеет цели, если он не будет властвовать над всеми людьми и всеми народами. Таким образом, он пересек целую Азию, покоряя < 107c> все земли, по которым проходил, и стал первым из людей[764], поклонившимся восходу Солнца; а поскольку он выступил из Европы, чтобы взять власть над остальным миром и стать господином всей земли и всего моря, то должное постигло[765] его в Вавилоне. Тогда македонцы стали управлять всеми городами и народами, которые они приобрели под его руководством. Неужели еще нужно приводить доказательства того, что прежде Македония <107d> была великой державой? Наиболее значимый город в Македонии — тот, который македонцы восстановили, я полагаю, после поражения фессалийцев, и который назван в честь победы над ними[766]. Но обо всем этом не следует говорить пространнее.

вернуться

754

Там же, 7. 53-55.

вернуться

755

Там же, 7. 67-68.

вернуться

756

Там же, 7. 70.

вернуться

757

Там же, 7. 73-74.

вернуться

758

Там же, 7. 75-77.

вернуться

759

Евсевия принадлежала к знатной македонской семье из Фессалоник; она вышла замуж за Констанция в 352 г.

вернуться

760

Место около горы Олимп.

вернуться

761

См.: Геродот. История, 8. 137.

вернуться

762

Т. е. Кира.

вернуться

763

Город на побережье Иллирика.

вернуться

764

Т. е. из греков.

вернуться

765

τό χρεών, т. е. смерть. — Прим. пер.

вернуться

766

Фессалоники.