Выбрать главу

Племянница короля Эдуарда

И встреть меня у парковой ограды.

Болдок уходит.

А вы поедете со мною, Спенсер. Есть радостные вести у меня: Граф Корнуэльский едет ко двору И будет там одновременно с нами.

Спенсер Младший

Я знал, что государь его вернет!

Племянница короля Эдуарда

И если все случится, как надеюсь, Твоя не будет позабыта служба.

Спенсер Младший

Благодарю покорно вашу светлость.

Племянница короля Эдуарда

Идем же. Мне не терпится там быть.

Уходят.

СЦЕНА 2

Тайнмутский замок[327].

Входят король Эдуард, королева Изабелла, Кент, Ланкестор, Мортимер Младший, Уорик, Пембрук и свита.

Король Эдуард

Попутный ветер... Что ж не едет он? Боюсь, неласково с ним было море.

Королева Изабелла

Смотри, Ланкастер, как король взволнован. К любимцу мысли все устремлены...

Ланкастер

Мой государь...

Король Эдуард

Что? Вести есть? Что? Гевестон приехал?

Мортимер Младший

Все Гевестон! Внемлите, государь: У вас дела найдутся посерьезней — Вступил в Нормандию король французский[328].

Король Эдуард

Ах, пустяки! Мы выгоним его Когда угодно. Мортимер, скажи; Для празднеств государственных, что мы Назначили, какой девиз ты выбрал[329]?

Мортимер Младший

Простой. Не стоит даже говорить.

Король Эдуард

Прошу тебя, скажи.

Мортимер Младший

Ну, если так Желаете, вот он: высокий кедр, Цветущий пышно, и на верхних ветках Там королевские орлы сидят, Но точит червь кору и проползает Он в высочайшую из всех ветвей. Девиз же: "Aeque tandem" [330].

Король Эдуард

А ваш, милорд Ланкастерский, каков?

Ланкастер

А мой девиз темней, чем Мортимера. Рассказывает Плиний[331], что есть рыба Летающая; все другие рыбы Ее за то смертельно ненавидят. Когда ее преследуют, она Взлетает в воздух, но ее хватает Там птица. Я велел нарисовать Ту рыбу. А девиз: "Ubique mors est"[332].

Кент

Ланкастер наглый! Подлый Мортимер! Вот какова любовь к монарху ваша? Вот плод, что примиренье принесло? Словами выражаете вы дружбу, А на щитах рисуете вражду? Иначе это не назвать, как тайным И королю и графу оскорбленьем.

Королева Изабелла

Супруг любезный, будьте же спокойны: Они все любят вас.

Король Эдуард

Меня не любят Все те, кто Гевестона ненавидит.

(Мортимеру Младшему.)

Я кедр — не пробуйте меня свалить, А вы — орлы. Как ни парили б вы, Есть путы у меня, чтоб вас унизить. И будет "Aeque tandem" червь кричать Надменнейшему из британских пэров.

(Ланкастеру.)

Его с летающей сравнил ты рыбой. Но нет чудовища такого в море, Нет гарпии, чтоб проглотить его.

Мортимер Младший

(тихо Ланкастеру)

Когда к нему так милостив теперь он, В присутствии его что будет делать?

Ланкастер

(тихо, Мортимеру Младшему)

Увидим это. Вот светлейший лорд.

Входит Гевестон.

Король Эдуард

Мой Гевестон, приветствует тебя И замок Тайнмутский и в нем — твой друг. Я изнемог, исчах в разлуке. Если Данаю, запертую в медной башне[333], Сильней желали женихи, и гнев В них рос сильней, так и со мной случилось; Но увидать тебя — сильнее радость, Чем было горе при твоем отъезде Для моего рыдающего сердца.

Гевестон

Король мой дорогой и повелитель, Хоть ваша речь мою опередила; Все ж есть слова, чтоб высказать мне радость. Пастух, измученный морозом лютым, Не так резвится, увидав весну, Как я, ваше величество увидя.

Король Эдуард

Никто из вас не хочет Гевестона Приветствовать?
вернуться

327

Тайнмутский замок. — Тайнмут — город в Северной Англии, расположенный на реке Тайн, близ морского побережья.

вернуться

328

Вступил в Нормандию король французский. — Это событие вымышлено Марло.

вернуться

329

...какой девиз ты выбрал? — Девизом в средние века назывался символический рисунок на дворянском щите и подпись под ним — какое-нибудь изречение или лозунг, провозглашаемый владельцем девиза. Впоследствии "девизом" стали называть только подпись.

вернуться

330

Равны в конечном итоге (лат.) — то есть червь доберется до самого верха дерева.

вернуться

331

Рассказывает Плиний... — Плиний Старший (23-79) — римский политический и военный деятель, историк и натуралист. В своем труде "Естественная история" Плиний сообщает ряд сведений по астрономии, географии, зоологии, минералогии.

вернуться

332

Всюду смерть (лат.).

вернуться

333

Данаю, запертую в медной башне... — По греческому мифу, аргосскому царю Акрисию было предсказано, что его свергнет и убьет внук, который родится у его дочери Данаи. Чтобы предсказание не сбылось, Акрисий заточил Данаю в башню из меди. Однако Зевс проник в башню в виде золотого дождя и овладел Данаей. От этого союза родился Персей, который исполнил пророчество. О женихах Данаи в мифе нет упоминаний.