(Умирает.)
Екатерина
Ужель ты мертв, мой сын? Ответь же мне!
Нет, поздно: дух уже расстался с телом.
Карл больше нас не видит и не слышит!
Итак, нам остается, господа,
Лишь снарядить немедленно посольство,
Призвать обратно Генриха из Польши
И братний передать ему венец.
В дорогу собирайтесь, Эпернон,
И с Генрихом вернитесь поскорее.
Эпернон
(Уходит.)
Екатерина
А теперь,
Похоронив усопшего монарха,
Мы станем с быстротой наивозможной
Коронованье Генриха готовить,
Идемте, унесем отсюда тело.
Тело короля Карла уносят; уходят все, кроме короля Наваррского и дю Плесси.
Король Наваррский
Мой дю Плесси, смятенье при дворе —
Удобный случай нам домой в Наварру
Из Франции бежать, затем что смерть
Мне угрожает в этом королевстве,
Которое наследовать по праву
За Генрихом отныне должен я.
Поэтому, не мешкая, придется
Нам войско собирать. Я опасаюсь,
Что Гиз в союзе с королем испанским
Намерены помехи мне чинить.
Но будем верить, что защитник правых,
Создатель милосердный нас спасет.
Дю Плесси
Не сомневайтесь, государь, что нам
Поможет наша истинная вера
Победоносно разгромить врагов
И наконец короновать в Памплоне[400]
(Назло папистским прихвостням — испанцам,
Самоуправно захватившим город)
Вас, как ее законного монарха.
Король Наваррский
Ты прав, мой дю Плесси. Всевышний будет
Споспешествовать мне в трудах моих
На благо истинной господней веры.
Бежим, пока за нами не следят.
Уходят.
Зал в Лувре.
Звуки труб и крики "Vive le roi!" [401]. Входит герцог Анжуйский, только что коронованный как король Генрих III, королева-мать Екатерина, кардинал Лотарингский, Гиз, Эпернон, Можирон и толпа придворных, между которыми прячется карманный вор.
Все
Vive le roi! Vive le roi!
Трубы.
Екатерина
Привет тебе, мой Генрих. Ты вернулся
Из дальней Польши в отчину свою,
От долгих смут избавленную ныне,
Где ты найдешь воинственный народ,
Готовый охранять твои права,
Сенат, законы ревностно блюдущий[402],
Тебе всем сердцем преданную мать,
Опору государства твоего,
И все, чего ты только пожелаешь.
Получит Генрих все, надев корону.
Кардинал
И пусть ее он носит много лет!
Все
Vive le roi! Vive le roi!
Трубы.
Генрих
Благодарю вас. Да поможет мне
Царь всех царей вам за любовь воздать;
Да ниспошлет он мне в делах удачу,
Чтоб оправдал я упованья ваши!
Но почему молчат мои миньоны[403]?
Иль думают, что Генрих, став монархом,
Для дружбы места в сердце не найдет?
Гоните опасения пустые:
Ни люди, ни события, ни время
Не могут вас моей любви лишить.
К вам ваш король, как ныне, так и впредь
Пребудет неизменно благосклонен.
Можирон
Кто благороден, тот от старой дружбы
Не отречется и надев венец,
Хотя б, как вы, его носил он дважды:
Сначала польский, а потом французский.
Генрих
Мы сохраним ей верность, Можирон,
Какие бури нам ни угрожали б.
Можирон
Тогда позвольте наказать того,
Кто осквернил наш праздник.
Генрих
Можирон отрубает ухо карманному вору, который срезал золотые пуговицы с его камзола.
Карманный вор
О боже мой, меня лишили уха!
Можирон
Верни мне пуговицы, и обратно
Его получишь.
Гиз
Генрих
Нет, я беру беднягу на поруки.
Ступай-ка, друг, и больше не работай
Во время коронации моей.
Теперь, свершив торжественный обряд,
Попировать мы с вами можем вволю
И посвятить дней пять иль шесть турнирам
И прочим славным рыцарским забавам.
Идемте, господа. Нас ждет обед.
вернуться
Памплона — столица королевства Наварра.
вернуться
...сенат, законы ревностно блюдущий... — Речь идет о королевском совете, состоящем из принцев крови и назначаемых королем лиц.
вернуться
Миньоны — личные друзья короля, фавориты. Генриха III окружала целая группа любимцев, пользовавшихся его особым расположением.