СЕСТИАДА ВТОРАЯ
Так мало страсть была знакома жрице,
Что той пришлось на время чувств лишиться.
Тогда Леандр к устам ее прильнул
И жизнь ей в грудь лобзанием вдохнул.
Она очнулась и бежать хотела,
Но взор назад бросала то и дело
И не ушла бы, если бы не страх
Упасть, оставшись с ним, в его глазах.
В конце концов, прикинувшись сердитой
И удаляясь, жрица нарочито
У двери обронила веер свой,
Чтобы увлечь Леандра за собой.
Неопытный Леандр не понял жеста,
Но деве вслед послал письмо из Сеста,
Пришел в восторг, прочтя ответ ее,
И крепость, где сокровище свое
Три Грации сокрыли, взять собрался.
Влюбленный к башне в ту же ночь прокрался,
Но брать твердыню штурмом не пришлось:
Распахнутую дверь увидел гость,
Услышал всюду роз благоуханье —
Красавица сама ждала свиданья.
И вот Леандр пришел. В словах земных
Не рассказать о первой встрече их!
Он был настойчив, Геро уступила,
И первое объятие скрепило
Их искренний и пламенный обет.
Леандр молил и слышал "да!" в ответ.
(Объятие! Какое это счастье
Там, где столкнулась страсть с такой же страстью!
Влюбленным, если чувство их равно,
При жизни к небу вознестись дано.)
Внезапно Геро принялась с тоскою
Корить себя поспешностью такою,
Как будто честь свою втоптала в грязь
Тем, что с желанным другом обнялась,
И требовать с решительностью мнимой,
Чтоб удалился прочь ее любимый.
Крылатый бог утех, смеясь, взирал