Выбрать главу
<1840>

СТАНСЫ К ДЕЗДЕМОНЕ

(«О, ты — добра, ты — ангел доброты…»){49}

О, ты — добра, ты — ангел доброты! Ты — гурия[117] прелестная Корана, Ты — нимфа[118] вод, ты — чудо красоты, И тени нет в душе твоей обмана!
Ты искренна. Что ж сердце так болит? О, для чего так пламенно желаешь?.. Твоя любовь так страшно обольстит, Но, как волна, ты быстро покидаешь.
В груди твоей, роскошной, огневой (Она свежей, чем вод пустынных пена), Где веет рай, есть демон роковой. Он просит жертв, восторгов, перемены.
Когда гроза неслася надо мной И я стоял с открытой головою, Я не поник, не дрогнул под грозой; Я думал: все любим еще тобою.
И знаешь ли, с волнением каким Я после бурь к тебе, моя лилея, Спешил, летел, разлукою томим, Входил в тебя, пылая и бледнея?
Волшебница! мой взор его сыскал… Но ты к нему волнений не таила! Хотел тогда… Нет, я тогда узнал, Узнал одно, как мало ты любила!
Узнал одно… К чему упреки здесь? Вы в прах, мои цветущие надежды! Перенесу… Чего не перенесть? Не в первый раз… Перенесу, как прежде…
С душой, к бедам привыкшею давно, Смотрю сквозь слез на новую утрату: Все, что любил, что сердцу было свято, Все мне на миг, на миг один дано. Прости, прости!..
<1840>

ПРОСТИ НАВСЕГДА{50}

Прости! уж парус на волнах; Бледнеют звезды в небесах; Лепечет тополь с камышами; Пронесся гул над островами!
Гляжу на милые черты: Зачем рыдаешь, ангел, ты? Я твердость духа всю утрачу, И я, как женщина, заплачу,
Здесь без надежд я долго жил, Мой мир давно уж без светил, В тьме бытия передо мною Была последней ты звездою.
Еще твою целую грудь И очи — в тяжком упоенье… Прости навек! Одно моленье: Скорей, скорей меня забудь!..
<1840>

ВЕСЕЛАЯ ПЕСНЯ{51}

Подай нам скорее вина и бокалы! Вина и бокалы сюда! Забудем же, дева, о жизни бывалой, Забудем о ней навсегда! Пусть вьются над нами круги голубые, Пусть льются, запенясь, струи; Бокал мой за страсти твои молодые, За черные кудри твои!.. Склонясь на твое трепетавшее лоно, Как грудь отдыхала моя! Ты — пальма пустыни, ты — остров зеленый В печальных волнах, бытия, Где, может, судьбой не отъято одно: Ты, смуглая дева, да это вино… Как я отнимал твои дерзко одежды, Как легкий твой стан обнажал — Так рок мой от сердца младые надежды Далеко и быстро умчал!.. Ни слова! Наполним же снова бокалы, Ко мне, моя дева, — сюда! Ни слова! Забудем о жизни бывалой, Забудем о ней навсегда!
<1840>

ВИДЕНИЕ{52}

Ее уж нет! В таинственной долине Исчезли легкие следы. Но где же ты? О, где ты ныне, Печальный гений красоты? Куда ушла? Откуда приходила С красой без имени и с тайной на устах? Ни звуки, ни резец тебя не уловили,— Ты вся сокрылась в небесах! Блажен в юдоли слез, кому судьба, лаская, Как лучший жизни дар — узреть ее дала; Печальная она, в красе своей сияя, Каких-то дивных снов царицею была; И буря жизни, пролетая, Эдема[119] розу берегла… В последний раз, прощаяся с землею, Она, безмолвная, стояла на скале; И длинны локоны под дымной пеленою Отражены в обманчивом стекле; Как зыбкая струя летучего тумана, Высокий стан мелькал на влаге океана. Чего же взор тоскующий искал, Где солнца луч над бездной догорал? Зачем же ты со стоном и мольбою Вдруг повела туда прозрачною рукою? О чем же плакал ты, мой светлый серафим[120]?
вернуться

117

Гурии — по Корану («священная книга» мусульман), вечно юные красавицы, обитательницы рая.

вернуться

118

Нимфы — в античной мифологии богини рек, лесов и гор.

вернуться

119

Эдем — по библейской легенде земной рай.

вернуться

120

Серафим — по христианскому вероучению шестикрылый ангел.