Выбрать главу
4
 Отсюда, с кладбища чужого видна граница. Часто он следит дорогу часового, земной прорезавшую сон. То, что стремится стать всемирным – всепотопляющий прибой – теснится вех чертою мирной – воздушнокрепкою стеной. Взлетев, дымятся стайкой птицы, ползет оратай вдоль оград... Но в полночь гулок мир границы, в тумане выстрелы звучат.  От плошки огненного флага, зигзагом вех, змеей брегов, болотом, где темнеет влага... он изучать ее готов, и в сизый дым лесов за нею, облокотясь о влажный склон холма могильного, бледнея, он неподвижно погружон. От безответной, недвижимой, широкотлеющей страны восходят облачные дымы неопалимой купины.
Вторая
1
 Порой сойдутся обвинить друг друга – в прошлом, настоящем: кого теперь боготворить и чем гордиться – говорящим!  Порою вспомнят времена – те героические годы... пересчитают имена, могилы братские свободы.  Но с каждой новою весной, осенней черной годовщиной бесстрастнeй говор круговой – бледнеют доблести и вины.  Все чаще хочется неметь – судьба все глуше, неизвестней... и души просятся допеть тогда лишь сложенные – песни.  Все неизбежней для живых последнее предначертанье: не дом, но мiр – не мир, но вихрь: судьба и выбор и призванье.
2
 О вы, снесенные листы! Чтó бурей сорванные птицы! Мететесь в шумные порты и европейские столицы. Что им до ваших крыл – и так земля в разливах душ и кликах! – до ваших трой или итак, крушений, подвигов великих... Им ничего не говорят судьба и опыт побежденных. Еще и трои не горят, моря не кличут разоренных. И только новый одиссей занять бы мог рассказом длинным о древних ужасах морей, о поднебесии пустынном; о перейденных им словах, о передуманных им лицах; о тюрьмах, трюмах; о мешках не там ли груженной пшеницы; о аде доменных печей, легчайших душах – клубах пара; о тьме пастушеских ночей, о черном поте кочегара; мечтах под грузом портовым в Марселе, Фриско,[53] Санта Лючье, о царской гордости своим великим неблагополучьем; средь возмущений и речей, опять колеблющих народы, – о новой мудрости своей безмолвной мысленной свободы.  С холмов калипсиной страны[54] над понтом пáдыма и мака ему отчетливо видны холмы соседнего – итака! Но сколько странствий и морей его от дома отделяет! Пусть виден дом, как Одиссей к нему дороги он не знает.
3
 Зыбь – половицы. Громов бой. О сердце, в стекла – крест нательный. Нарушен утренней грозой, расторгнут – тесный мир постельный. Гудит металл – громовый стон. С ним голос тайного смущенья в бессонном духе соглашен. Ревет ветвей вихревращенье.  Где гибнет в выстрелах душа, где буря космы косит векам, – дыханьем огненным дыша, неcутся с кликами и смехом Освобожденные от Пут, метутся, скачут, сотрясают, – глазницы яростью сверкают, бросают молнии и жгут.  А в этих сотрясенных стенах – дыханье детское жены, гуденье сонной крови в венах, броженье мысленное – сны; всю ночь первоначальным полны тела, забывшие века; дыханья медленные волны, на них уснувшая рука.  То – зыбь над бездной затаенной – застынь – не мысль – полудыши! – то бред и жалость полусонной полуживой полудуши. И днем, когда умы и души не так уж мирны, как тела, когда им кажется – на суше их совершаются дела, –  восхищен мысленным виденьем, ночную с демонами брань дух вспоминает и – волненье колеблет жизненную ткань. Не так легка за эту жалость к дыханью смертному – борьба. Совидцу грозных дел осталась сновидца зыбкая судьба.
вернуться

53

Фриско – Сан-Франциско.

вернуться

54

калипсиной – от Калипсо – нимфа (древнегреч. мифология), жившая на острове, на котором очутился спасшийся Одиссей на обломке корабля.